首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 明代《智囊(選錄) 》:察智部·周忱 全文及翻譯註釋

明代《智囊(選錄) 》:察智部·周忱 全文及翻譯註釋

來源:歷史百科網    閱讀: 6.33K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《智囊全集》初編於明代天啓六年(1626年),全書共收上起先秦、下迄明代的歷代智囊故事1200餘則,是一部中國人民智慧的創造史和實踐史。書中所表現的人物,都在運用智慧和謀略創造歷史。它既是一部反映古人巧妙運用聰明才智來排憂解難、克敵制勝的處世奇書,也是中國文化史上一部篇幅龐大的智謀錦囊。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於察智部·周忱的詳細介紹,一起來看看吧!

【原文】

周文襄公忱巡撫江南,有一冊歷,自記日行事,纖悉不遺,每日陰晴風雨,亦必詳記。人初不解。一日某縣民告糧船江行失風,公詰其失船爲某日午前午後,東風西風,其人所對參錯。公案籍以質,其人驚服。始知公之日記非漫書也。

〔評〕蔣穎叔爲江淮發運,嘗於所居公署前立佔風旗,使日候之置籍焉。令諸漕綱吏程亦各記風之便逆。每運至,取而合之,責其稽緩者,綱吏畏服。文襄亦有所本。

明代《智囊(選錄) 》:察智部·周忱 全文及翻譯註釋

察智部·周忱 翻譯

譯文

明朝的周忱任江南巡撫時,身邊隨時帶有一本記事冊,詳細記載每日的行事,鉅細靡遺。即使每日天候的陰晴風雨也一併詳加記錄。剛開始,有許多人不明白周忱爲什麼要如此費事。一天,有位船主報告一艘載運米穀的糧船突遇暴風沉沒。周忱訊問沉船的日期,沉船時間發生在午前或是午後,當時刮的是東風還是西風,周忱翻開記事本逐一詳加覈對,發現報案船主全是一派胡言,報案船主在恐懼下坦承罪行。這時衆人才明白,周忱的記事本可不是隨意亂寫的。

評譯

蔣穎叔任江淮漕運官時,也曾在公署前豎立一面佔風旗,派人每天觀測並記錄在冊子裏。同時也要求各處漕運官要詳細記載每日船行時的風向,等船隻入港後就詳加覈對,對不按規定記載,或馬虎隨便的屬吏便厲聲責罵,屬吏因害怕被責罵,都謹守規定。看來記載天候、風向,並非自周忱纔開始。

明代《智囊(選錄) 》:察智部·周忱 全文及翻譯註釋 第2張

註釋

①參錯:不合記錄。

②質:覈對。

③蔣穎叔:宋朝人,名之奇,字穎叔。宋神宗時曾任江淮荊浙發運使。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全