首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 韓愈創作的《流水》原文是什麼?怎麼翻譯?

韓愈創作的《流水》原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.75W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

韓愈創作的《流水》原文是什麼?怎麼翻譯?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

【流水】

汩汩幾時休①,從春復到秋②。

只言池未滿,池滿強交流。

【註釋】

韓愈創作的《流水》原文是什麼?怎麼翻譯?

①汩汩(gǔ):象聲詞。形容水急流的樣子

②復:又。

【譯文】

汩汩流淌的泉水,不知你什麼時候才能停止奔流,爲何總是這樣從春又到秋。

你只說因爲水池還沒有滿足,可是你可知道,水池滿了以後,就會溢出來爭搶着強行縱橫交流。

【賞析】

韓愈創作的《流水》原文是什麼?怎麼翻譯? 第2張

這首詩是韓愈所作的《奉和虢州劉給事使君三堂新題二十一詠》組詩中的又一首。詩的前兩句以汩汩流淌的山泉水起興,描繪出水流潺潺不止之美,讚譽流水整日裏不知疲倦,從大地回春開始,一直到秋天結束,以此暗寓自己爲堅持心中信念孜孜以求的精神。後兩句對首句的“幾時休”加以闡釋,原來是水池太過於貪心,永遠不知道滿足,可卻不知,過於暴漲的後果就是氾濫橫流。表達了一種求知若渴的優良品質,同時也在警示世人“滿招損,謙受益”的道理。

該詩格調新穎,理寓情中,令人耳目一新。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全