首頁 > 國學語錄 > 文化名家 > 清代作家劉大櫆散文之一:《騾說》作品原文及翻譯

清代作家劉大櫆散文之一:《騾說》作品原文及翻譯

來源:歷史百科網    閱讀: 1.11W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

騾說,是由清代作家劉大櫆創作的散文之一。這是一篇寓言式的雜文。作者之意,是貴騾而賤馬,因爲騾“行止出於其心”,“以威使之然而愈不然”,具有倔傲之性,而馬則往往屈服於威勢。但世俗卻因爲騾“剛愎自用”而輕賤它,於是作者產生了慨嘆。以騾馬爲寓,實是寫人世的不平,包含有作者的身世之感在內。下面小編就爲大家帶來詳細的介紹,一起來看看吧!

清代作家劉大櫆散文之一:《騾說》作品原文及翻譯

作品原文

乘騎者皆賤騾而貴馬。夫煦之以恩,任其然而不然,迫之以威使之然,而不得不然者,世之所謂賤者也。煦之以恩,任其然而然,迫之以威使之然而愈不然,行止出於其心,而堅不可拔者,世之所謂貴者也,然則馬賤而騾貴矣。雖然,今夫軼之而不善,榎楚以威之而可以入於善者,非人耶人豈賤於騾哉?然則騾之剛愎自用,而自以爲不屈也久矣。嗚呼!此騾之所以賤於馬歟?

作品譯文

騎乘牲口的人,都不太看重騾子,卻比較寶貴馬匹。人類運用恩情來溫馴它,放任它這樣,它卻偏不這樣;用威勢迫它這樣,因此,它不得不如此,這就是世俗所謂低賤的動物。用恩情溫馴它,放任它這樣,它就這樣;用威勢脅迫它這樣,它就愈不這樣,動靜行止,完全隨心所欲,而且意志堅定,不可動搖,這是世俗所謂高貴的動物。如此說來,那麼應該是馬低賤而騾高貴了。話雖這麼說,不過如今放縱騾子,它卻表現不佳;拿木棍鞭打它威嚇它,卻可以使它向善變好,這不就是人(要有刑罰,才肯從善)嗎?人難道比騾子低賤嗎?不過,長久以來騾子剛愎自用,桀驁不馴,不屈不撓,還自命不凡。唉!(就世俗看來,)這就是騾子比馬低賤的原因吧!

清代作家劉大櫆散文之一:《騾說》作品原文及翻譯 第2張

作者簡介

劉大櫆(1698—1779),字才甫,一字耕南,號海峯,安徽桐城人。諸生,雍正年間(1723—1735)時兩舉副貢生,乾隆年間(1736—1796)應博學鴻辭,皆未成;晚年爲安徽黟縣教諭數年,後歸故里,一生很不得志。劉大櫆爲文以才氣著稱,早年以布衣遊京師,方苞讀了他的文章,極爲歎服,說:“如苞何足算耶!邑子劉生,乃國士爾。”姚鼐曾從其學古文,爲桐城派創始人之一。其文論主張“義理、書卷、經濟考,行文之實,若行文自另是一事”,強調神氣、音節、字句的統一,重視散文的藝術表現,這對方苞的文論是一個發展。劉氏散文長於氣勢,富有文采,內容多懷才不遇的牢騷,於時弊亦間有指摘。亦工詩,其詩作也常爲時人所稱道。著有《劉海峯詩文集》,《論文偶記》等。《清史稿》有傳。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全