首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《後漢書·張酺傳》原文及譯文,節選自袁張韓周列傳第三十五

《後漢書·張酺傳》原文及譯文,節選自袁張韓周列傳第三十五

來源:歷史百科網    閱讀: 3.19K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·張酺傳》原文及翻譯

《後漢書·張酺傳》原文及譯文,節選自袁張韓周列傳第三十五

原文:

張酺字孟侯,汝南細陽人,趙王張敖之後也。敖子壽封細陽之池陽鄉後廢因家焉酺少從祖父充受《尚書》能傳其業又事太常桓榮勤力不怠聚徒以百數永平九年,顯宗爲四姓小侯①開學於南宮,置《五經》師。酺以《尚書》教授,數講於御前。以論難當意,除爲郎,賜車馬衣裳,遂令入授皇太子。酺爲人質直,守經義,每侍講間隙,數有匡正之辭,以嚴見憚。及肅宗即位,擢酺爲侍中、虎賁中郎將。酺雖儒者,而性剛斷。下車擢用義勇,搏擊豪強。長吏有殺盜徒者,酺輒案之,以爲令長受臧,猶不至死,盜徒皆飢寒傭保,何足窮其法乎!

元和二年,東巡狩,幸東郡,引酺及門生並郡縣掾史並會庭中。帝先備弟子之儀,使酺講《尚書》一篇,然後修君臣之禮。賞賜殊特,莫不沾洽。酺視事十五年,和帝初,遷魏郡太守。永元五年,遷酺爲太僕。數月,代尹睦爲太尉。數上疏以疾乞身,薦魏郡太守徐防自代。帝不許,使中黃門問病,加以珍羞,賜錢三十萬。酺雖在公位,而父常居田裏,酺每有遷職,輒一詣京師。嘗來候酺,適會歲節,公卿罷朝,俱詣酺府奉酒上壽,極歡卒日,衆人皆慶羨之。及父卒,既葬,詔遣使齎牛酒爲釋服。酺歸里舍,謝遣諸生,閉門不通賓客。左中郎將何敞及言事者多訟酺公忠,帝亦雅重之。十六年,復拜爲光祿勳。數月,代魯恭爲司徒。月餘薨。乘輿縞素臨吊,賜冢塋地,賵②贈恩寵異於它相。酺病臨危,敕其子曰:“顯節陵③埽地露祭,欲率天下以儉。吾爲三公,既不能宣揚王化,令吏人從制,豈可不務節約乎?其無起祠堂,可作槁蓋廡,施祭其下而已。”

(選自《後漢書•袁張韓周列傳第三十五》,有刪改)

【注】①四姓小侯:指東漢明帝外戚樊、郭、陰、馬四姓的子弟。②賵:fèng,送財物等給人辦喪事。③顯節陵:東漢明帝的陵墓。

《後漢書·張酺傳》原文及譯文,節選自袁張韓周列傳第三十五 第2張

譯文:

張酺字孟侯,汝南細陽人,是趙王張敖的後代。張敖之子叫張壽,被封在細陽的池陽鄉,後來被廢,於是在此安家。張酺年少時跟從祖父張充學習《尚書》,能繼承他的學業,又侍奉太常桓榮,勤懇不懈怠,聚集門生上百人。永平九年,顯宗爲外戚四姓家族子弟在南宮開辦學校,聘請《五經》教師。張酺用《尚書》教授門徒,幾次在御前講學。因辯論詰難符合皇帝的意旨,被授予郎官,賜給車馬衣裳,於是皇帝命他入宮教授皇太子。張酺爲人質樸正直,遵守經義,每次侍講之餘,幾次發表匡正過失的言論,因爲嚴肅而使人害怕。等到肅宗即位,他提升張酺做侍中、虎賁中郎將。張酺雖是儒生,但性格剛毅果斷。到任後便提拔義勇之人,打擊地方上的豪強勢力。長吏中有殺盜徒的,張酺就查處他們,認爲令長受贓,還不至於判定死罪,盜徒都是飢寒的僱工,爲什麼對他們要用極法呢!

元和二年,皇帝向東巡狩,巡幸東郡,召見張酺和他的門生及郡縣掾史在庭中集會。皇帝先履行弟子的禮儀,請張酺講《尚書》一篇,然後讓張酺自己履行君臣的禮節。(皇帝對張酺的)賞賜尊貴,(羣臣)沒有人不跟着沾光。張酺做官十五年,和帝初年,升任魏郡太守。永元五年,升遷爲太僕。數月後,代替尹睦爲太尉。幾次上奏章託病請求退職,推薦魏郡太守徐防代替自己。皇上不允許,派遣中黃門探問病情,加賜珍饈,賞錢三十萬。張酺雖身居公位,而父親卻常住老家,張酺每次職務變動,他的父親就到京師一次。曾經(他父親)來看張酺時,正好遇到歲節,公卿罷朝之後,都到張酺的府上敬酒祝壽,盡歡一天,衆人都慶賀、羨慕他。等到他的父親死後,安葬過了,皇帝派遣使者帶着牛肉、酒食爲他解除喪服。張酺回到家鄉,辭別遣散門生,閉門不和賓客交往。左中郎將何敞和朝中諫官們多數稱讚他有公忠的節義,皇帝也很敬重他。十六年,張酺再次被授光祿勳。幾個月後,張酺代替魯恭擔任司徒。過了一個多月,張酺死去。皇帝身着素服乘車前去弔唁,賜給墳冢塋地,賞賜的恩寵不同於其他公卿。張酺在病危時,命令他的兒子說:“漢明帝的顯節陵掃地露天祭祀,是想爲天下做出勤儉的表率。我身爲三公,不能宣揚君主的教化,使官吏遵從制度,怎麼能不努力節儉節省呢?不要修建祠堂,可以修個草房子,在它的下面祭祀就行了。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全