首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《後漢書·任文公》原文及譯文,節選自方術列傳

《後漢書·任文公》原文及譯文,節選自方術列傳

來源:歷史百科網    閱讀: 1.69W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·方術列傳·任文公》原文及翻譯

《後漢書·任文公》原文及譯文,節選自方術列傳

原文:

任文公,巴郡閬中人也。父文孫,明曉天官風角祕要。文公少修父術,州闢從事。哀帝時,有言越巂(xi)太守欲反,刺史大懼,遣文公等五從事檢行郡界,潛伺虛實。共止傳舍,時暴風卒至,文公遽趣白諸從事促去,當有逆變來害人者,因起駕速驅。諸從事未能自發,郡果使兵殺之,文公獨得免。

後爲治中從事。時,天大旱,白刺史日:“五月一日,當有大水。其變已至,不可防救,宜令吏人豫爲其備。”刺史不聽文公獨儲大船百姓或聞頗有爲防者到其日旱烈文公急命促載使白刺史刺史笑之。日將中,天北雲起,須臾大雨,至晡時,湔水涌起十餘丈,突壞廬舍,所害數千人。文公遂以佔術馳名。闢司空掾。平帝即位,稱疾歸家。

王莽篡後,文公推數,知當大亂,乃課家人負物百斤,環舍趨走,日數十,時人莫知其故。後兵寇並起,其逃亡者少能自脫,惟文公大小負糧捷步,悉得完免。遂奔子公山,十餘年不被兵革。

公孫述時,蜀武擔石折。文公曰:“噫!西州智士死,我乃當之。”自是常會聚子孫,設酒食。後三月果卒。故益部爲之語日:“任文公,智無雙。”

(節選自范曄《後漢書•方術列傳》)

《後漢書·任文公》原文及譯文,節選自方術列傳 第2張

譯文:

任文公,巴郡閬中人。父親任文孫,懂得天官風角祕要。文公年輕時學習父親那一套,州里召他做從事。哀帝時,有人說越巂太守想造反,刺史非常害怕,派文公等五位從事檢查郡的邊界,偷看虛實情況。(他們)一同住在客舍,當時暴風突然到來,文公就連忙叫(告訴)其他從事抓緊離開,說是將有逆變來害人;(自己)於是也駕車飛速逃跑。不少從事(不相信)沒有趕快逃跑,越巂太守果真派兵殺了他們,只有文公一人得以倖免。

後來文公做了治中從事。當時大旱,(他)向刺史報告:“五月一日,會有大水災,災變已定,不能改變,應叫官吏百姓早作準備。”刺史不聽,文公獨自準備一條大船。百姓有的聽到了,很有一些人提前作了防備。到了五月一日這一天,天干旱酷熱,文公緊急命令催促裝船,並派人報告刺史,刺史卻一笑置之。接近中午,北邊天空突然陰雲密佈,不久便大雨滂沱,至傍晚時,湔水陡漲十餘丈,沖壞房屋,受害的達數千人。文公於是因爲占卜術而出了名。被徵召爲司空掾。平帝即位後,他稱病回家。

王莽篡位後,文公預測天象,知道大亂將至,於是督促家人背上百斤重的東西,繞着房屋跑步,每天跑幾十趟,當時的人不明白他這樣做的緣故。後來兵寇並起,那些逃亡的人很少能脫身的,只有文公一家大小揹着糧食快步逃跑,全部得以保全倖免。(後來)就逃到子 公山,十餘年未曾遭受戰爭之苦。

公孫述割據益州時,四川武擔山石頭折斷。文公說:“唉!西州有智士死,我將順應它(死的人就是我了)。”從此常常和子孫聚會,吃飯喝酒作樂。三個月後果然死去。所以益州人有句話:“任文公,智慧天下無雙。”

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全