首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《後漢書·鄭太傳》原文及譯文,節選自鄭孔荀列傳

《後漢書·鄭太傳》原文及譯文,節選自鄭孔荀列傳

來源:歷史百科網    閱讀: 1.04W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·鄭太傳》原文及翻譯

《後漢書·鄭太傳》原文及譯文,節選自鄭孔荀列傳

原文:

鄭太字公業,河南開封人,少有才略。靈帝末,知天下將亂,陰交結豪傑。

初,三府闢,公車徵,皆不就。及大將軍何進輔政,以公業爲侍御史。進將誅閹官,欲召幷州牧董卓爲助。公業謂進曰:“董卓強忍寡義,志欲無厭。若借之朝政,將恣兇欲,誠不宜假卓以爲資援也。”又爲陳時務之所急數事,進不能用,乃棄官去。

進尋見害,卓果作亂。及山東義兵起,卓乃會公卿議,徵大兵討之,羣僚莫敢忤旨。公業獨曰:“夫政在德,不在衆也。”卓不悅,曰:“如卿此言,兵爲無用邪?”

公業懼,乃詭詞對曰:“非謂無用,以爲山東不足加大兵耳。今山東合謀,人庶相動,非不強盛,然光武以來,中國無警,百姓優逸忘戰。仲尼有言‘不教人戰,是謂棄之’,其衆雖多,不能爲害。明公出自西州,少爲國將,閒習軍事,數踐戰場。袁本初公卿子弟,張孟卓東平長者,孔公緒清談高論,並無執銳之幹,臨鋒決敵,非公之儔。山東之士,素乏精悍,未有孟賁之勇,慶忌之捷,子房之謀。可任以偏師,責以成功。關西諸郡,頗習兵事,自頃年以來,數與羌戰,婦女猶戴戟操矛,況其壯勇之士,以當妄戰之人乎!明公將帥,皆中表腹心,恩信淳著。以膠固之衆,當解合之勢,猶以烈風掃枯葉。若恃衆棄德,使患役之民相聚爲非,則自虧威重。”

卓乃悅,以公業爲將軍,使統諸軍討擊關東。或說卓曰:“鄭公業智略過人,而結謀外寇,今資之士馬,就其黨羽,竊爲明公懼之。”卓乃收還其兵。

卓既遷都長安,天下飢亂。乃與何顒、荀攸共謀殺卓。事泄顒等被執公業脫身自武關走東歸袁術術上以爲揚州刺未至官道卒年四十一。

(選自《後漢書·鄭孔荀列傳》,有刪改)

《後漢書·鄭太傳》原文及譯文,節選自鄭孔荀列傳 第2張

譯文:

鄭太字公業,河南開封人,年輕時有才略。靈帝末年,鄭太知道天下會亂起來,暗暗地交結豪傑。

當初,三府徵辟他,公車徵召他,他都不就職。等到大將軍何進輔政後,任鄭公業爲侍御史。何進將準備誅殺宦官,想召幷州牧董卓爲幫手。鄭公業對何進道:“董卓強暴殘忍,不講道義,他的野心很大。如果把朝政借予他,必定會大逞他的兇暴慾望,真不應假借董卓的力量作爲後援啊。” (鄭太)又向何進陳述了幾件當前緊急的重要事務,何進不能採納,(鄭太)於是棄官離開了。

何進不久被殺,董卓果然作亂。等到山東義兵興起,董卓召集公卿商議,徵召大量部隊討伐義兵,百官不敢違反董卓的意旨。唯獨鄭公業說:“治國在有德,不在於兵多。”董卓不高興,說:“照你這樣說,軍隊沒有用嗎?”

鄭公業害怕起來,於是詭辯對董卓說:“我不是說兵沒有用,是認爲山東不足以調用大量部隊攻打而已。現在山東合謀,百姓一起行動,不可說不強盛,然而自從光武以來,國家平安無事,老百姓生活富庶安逸,忘記戰爭。孔子說道:‘不教育人民戰爭,而使他們去戰,這是拋棄人民。’所以他們的人雖然多,不足以爲害。您出身西州,年輕即爲國家的將帥,熟習軍事,多次參加戰鬥。袁本初是公卿大臣的子弟,張孟卓是東平的忠厚的人,孔公緒只會清談高論,這些人都沒有打仗的才幹,臨陣決戰,不是您的對手。山東的人才,從來不勇敢,沒有孟賁那樣的勇敢,慶忌那樣的敏捷,張良那樣的謀略。可任用非主力部隊,就能求得成功。關西各郡,大都熟習軍事,近年以來,多次與羌作戰,婦女還戴戟持矛,何況壯勇的軍士來抵擋不會作戰的人呢!您的將帥都是中表(古代稱父系血統的親戚爲“內”,稱父系血統之外的親戚爲“外”,“外”爲“表”,“內”爲“中”,合而稱之“中表”)親戚,是您的心腹,情誼深厚而富有信用。以團結一致的部隊,抵擋形勢渙散的敵人,正如猛風掃枯葉。如果倚仗軍隊多而拋棄德行,使害怕徵役的老百姓集合一起爲非作歹,則自己減損了威嚴。”

董卓才高興了。以鄭公業爲將軍,使他統率各軍討擊關東。有人對董卓說:“鄭太智謀才略超過一般人,卻與外寇勾結謀劃,現在提供他兵馬,使他的黨羽獲得成功,我私下裏替您擔憂這種情況。”董卓於是收還了給鄭公業的軍隊。

董卓遷都長安,天下饑荒動亂。他與何顒、荀攸共同謀劃誅殺董卓。事情泄漏出去,何顒等人被捕,鄭太則脫身自武關逃走,東歸袁術。袁術上奏任他爲揚州刺史。沒有到任,在路上死了,年四十一。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全