首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《後漢書·黃香傳》原文及譯文,節選自文苑列傳七十上

《後漢書·黃香傳》原文及譯文,節選自文苑列傳七十上

來源:歷史百科網    閱讀: 1.17W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·黃香傳》原文及譯文,節選自文苑列傳七十上
《後漢書·黃香傳》原文及譯文,節選自文苑列傳七十上 第2張

《後漢書·黃香傳》原文及翻譯

原文:

黃香字文強,江夏安陸人也①。年九歲,失母,思慕憔悴,殆不免喪,鄉人稱其至孝。年十二,太守劉護聞而召之,署門下孝子,甚見愛敬。香家貧,內無僕妾,躬執苦勤,盡心奉養。遂博學經典,究精道術,能文章,京師號曰“天下無雙江夏黃童”。

初除郎中,元和元年②,帝詔香詣東觀,讀所未嘗見書。香後告休,及歸京師,時千乘王冠,帝會中山邸③,乃詔香殿下,顧謂諸王曰:“此,‘天下無雙江夏黃童’者也。”左右莫不改觀。後詔詣安福殿言政事,拜尚書郎,數陳得失,賞賚增加,嘗獨止宿臺上④,晝夜不離省闥⑤,帝聞善之。

……

延平元年,遷魏郡太守,郡舊有內外園田,常與人分種,收谷歲數千斛,香曰:“《田令》‘商者不農’,《王制》‘仕者不耕’,伐冰食祿之人⑥,不與百姓爭利。”乃悉以賦人,課令耕種,時被水年飢,乃分奉祿及所得賞賜班贍貧者。於是豐富之家各出義谷,助官稟貸,荒民獲全。後坐水潦事免,數月,卒於家。

所著賦、箋、奏、書、令,凡五篇。子瓊,自有傳。

——選自《後漢書·文苑列傳七十上》

〔註釋〕①江夏:古代郡名,今屬湖北省。 ②元和:東漢章帝年號(公元84年)。③邸(dǐ):古代侯王在京城的任所。 ④臺:古代官署名。 ⑤省:這裏指尚書省。省,官署名。 ⑥延平:東漢殤帝年號(公元106年)。⑦伐冰食祿之人:指做官的人。伐冰,鑿冰。《禮記·大學》:“伐冰之家,不畜牛羊。”朱熹注:“伐冰之家,卿大夫以上,喪祭用冰者也。”

《後漢書·黃香傳》原文及譯文,節選自文苑列傳七十上 第3張

譯文:

黃香,字文強,是江夏安陸人。九歲的時候,母親去世,他思念母親面容憔悴,始終爲母親守喪,鄉里人稱讚他特別孝順。十二歲的時候,太守劉護聽說了他的表現,召他爲自己門下的孝子,對他非常愛護和看重。黃香家中貧苦,沒有僕人,凡事都自己親身去做,吃苦耐勞,盡心奉養家人。最終博學經書典籍,精研道術,能寫文章,京城人稱讚他是“天下無雙江夏黃童”。

起初被授予郎中,元和元年,肅宗親自下詔讓黃香到東觀,去讀沒有讀過的書。黃香後來告假回家,等到回到京城,當時正趕上千乘王加冠,皇上在中山官邸會見羣臣,就令黃香到殿下,皇帝對諸王說:“這就是所說的‘天下無雙江夏黃童’啊。”左右人沒有不對黃香另眼相看的。後來應召到安福殿談論政事,被授予尚書郎官職,多次向皇上陳述政事得失,皇帝對他的賞賜增加,曾經獨自一人住在尚書官署,晝夜不出官署大門,皇帝聽到後非常讚賞他。

延平元年,黃香調任魏郡太守。郡內原有內外園田,常分給人種,每年能收穫谷糧幾千斛。黃香說:“《田令》規定,‘商人不務農’,《王制》規定‘做官的人不耕田’,做官吃國家俸祿的人,不應和百姓爭利益。”於是全都把這些地分給百姓,督促他們耕種,當時遇到水災百姓捱餓,黃香就把自己的俸祿和所得到的賞賜分發給窮人。在這種情況下那些郡內富裕人家也都各自拿出救濟窮人的糧食,幫助官府分發給災民,災民得以保全。後來,因爲水災事被免官,幾個月後死在家中。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全