首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《後漢書·範式守信》原文及譯文,節選自獨行列傳

《後漢書·範式守信》原文及譯文,節選自獨行列傳

來源:歷史百科網    閱讀: 2.8W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《後漢書》是由南朝宋時期歷史學家范曄編撰的紀傳體史書,屬“二十四史”之一,與《史記》《漢書》《三國志》合稱“前四史”,主要記述了東漢195年的史事。下面小編給大家帶來了相關內容,和大家一起分享。

《後漢書·範式守信》原文及譯文,節選自獨行列傳

《範式守信》原文及翻譯

原文:

範式字巨卿,少遊於太學,與汝南張劭爲友。劭字元伯。二人並告(請假)歸鄉里。式謂元伯曰:“後二年當還,將過尊親。”乃共剋期日。後期方至,元伯俱以白母,請設饌(酒食)以候之。母曰:“二年之別,千里結言,爾何信之誠也?”對曰:“巨卿信士,必不違約。”母曰:“若然,當爲爾釀酒。”至其日,巨卿果至,升堂(登上大廳)拜飲,盡歡而別。

選自《後漢書-獨行列傳》中範式和張劭的事蹟,兩人因此留下“雞黍之交”的美名。

《後漢書·範式守信》原文及譯文,節選自獨行列傳 第2張

譯文:

範式字巨卿,年輕時在太學求學,和汝南人張劭是好朋友。張劭字元伯。兩個人一起請假回到家鄉。範式對張劭說:“兩年以後應當返回,我將拜訪你的父母大人。”於是一起約定了見面的日期。後來約定的日期就要到了,張劭把這件事全部向母親說了,請母親準備酒食來等候範式。母親說:“兩年前分別,約定在千里之外見面,你何必這麼認真地相信呢?”張劭說:“範式是一個講信用的人,一定不會違背約定。”母親說:“如果這樣,我應當爲你釀酒。”到了約定的那一天,範式果然來到,二人一起登上大廳拜見飲酒,盡情歡飲,然後分別。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全