首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《定風波·席上送範廓之遊建康》的原文是什麼?該如何理解呢?

《定風波·席上送範廓之遊建康》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.79W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

定風波·席上送範廓之遊建康

辛棄疾 〔宋代〕

聽我尊前醉後歌,人生無奈別離何。但使情親千里近,須信。無情對面是山河。(無奈 一作:亡奈)

寄語石頭城下水。居士,而今渾不怕風波。借使未如鷗鳥伴;經慣,也應學得老漁蓑。

譯文

《定風波·席上送範廓之遊建康》的原文是什麼?該如何理解呢?

請聽聽我在酒杯前說的這番話,離別本是人生中無可奈何的事情,如果感情好的話,即使相隔千里,也會感覺很近,一定要相信:如果感情疏遠,即使面對面也如隔山河。

告訴建康的山和水,再也沒有政治上的風波來糾纏我了。即使不能稱爲鷗鳥的同伴,但是習慣了以後也能像老漁翁一樣,身穿蓑衣,在江上垂釣。

創作背景

此詞作於宋光宗紹熙元年(1190)。時作者閒居帶湖(今江西省上饒市城外),友人範廓之將遊建康,建康在長江邊上,是抗金前線,作者感慨萬端,在席間作此詞送別。

賞析

這是一首送別詞。

《定風波·席上送範廓之遊建康》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

此詞的上片便寫情感,寫送別。開頭三句,“人生無奈別離何”,此是自然之事,亦是情深語,所以無奈者,是人世間終將有別離也,不能不爲別離,別離而又無能爲,是雖無,亦真不可不爲無奈也。即人生中離別是無可奈何的,也是無法改變的。只要親情真摯,使在千里之外,也覺得很近。正是“海內存知己,天涯若比鄰”的一種曠達。“無情對面是山河”一句寫出作者深沉的感慨,因爲建康是當時的抗金前線,詞人也多次登建康賞心亭向北眺望中原山河,這次範廓之又要去建康遊覽,於是引起家國之恨。“但使”二語雋永之甚,“無情”兩字,正是詞人壯志未酬的憂怨。此處三句語意尤爲拓展,既情深意厚,又胸次開闊。對面無情,咫尺天涯,固是路人姿態,若其衷不同,所謀所想爲異,理想志意不相侔,根於現實世界之利益關係,則豈僅無情對面是山河而已,所謂無所不用其極以達其目的,世人豈吝爲之者邪。

下片作見慣世面語,“而今”一句,仍可見作者之英雄豪氣。由於投降派屈辱求和的政策,石頭城下的江水也沒有了那種怒濤。自己被排擠、受打擊,已經閒居山林,假使不與鷗鳥爲伴,也和披着蓑衣的漁父差不多。閒適曠達的背後,是志不得伸的憤懣、牢騷。寄語建康故人,而今歸退田園,當無宦海風波之虞。

此詞寫送行而不流於感傷。明快爽朗,開人心胸。一起點明離宴,似悲實曠。上下兩片,渾然相融,以此短篇而寫尋常事,而能見出作者之性情、思想,而有特出之“神味”。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章