首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《呂氏春秋·季春紀》論人原文是什麼?怎麼翻譯?

《呂氏春秋·季春紀》論人原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

中國傳統文化源遠流長,博大精深!今天小編給大家帶來了《呂氏春秋·季春紀》論人賞析,不知能否幫助大家拓展一些知識?

【原文】

主道約,君守近。太上反諸己,其次求諸人。其索②之彌遠者,其推之彌疏;其求之彌強③者,失之彌遠。

【註釋】

①論人:論說反省自身和要求於人的關係。本篇闡述的是道家伊尹學派的說法。②索:求。③強:遠。

《呂氏春秋·季春紀》論人原文是什麼?怎麼翻譯?

【譯文】

爲君之道要簡約無爲,君王的操守在自身,首要的是返回到對自己的要求,然後纔要求別人。他對別人的索求越深遠,別人就越疏遠他;他對人的要求越強烈,他失去的就越多。

【原文】

何謂反諸己也?適耳目,節嗜慾,釋智謀,去巧故,而遊意乎無窮之次,事心乎自然之塗,若此則無以害其天矣。無以害其天則知精,知精則知神,知神之謂得一。凡彼萬形,得一後成。故知一,則應物變化,闊大淵深,不可測也。德行昭美,比於日月,不可息也。豪士時之,遠方來賓,不可塞也。意氣宣通,無所束縛,不可收也。故知知一,則復歸於樸,嗜慾易足,取養節薄,不可得也。離世自樂,中情潔白,不可量①也。

威不能懼,嚴不能恐,不可服也。故知知一,則可動作當務,與時周旋,不可極也。舉錯以數,取與遵理,不可惑也。言無遺者,集肌膚,不可革也。讒人困窮,賢者遂興,不可匿也。故知知一,則若天地然,則何事之不勝,何物之不應?譬之若御者,反諸己,則車輕馬利,致遠復食而不倦。昔上世之亡主,以罪爲在人,故日殺戮而不止,以至於亡而不悟。三代之興王,以罪爲在己,故日功而不衰,以至於王。

【註釋】

①量:應該是“墨”字。

【譯文】

什麼叫返回自身要求?使耳目適宜,節制喜好慾望,放下算計人的陰謀,去掉工巧故作之態,讓想象漫遊在無窮無盡的空間,讓心放縱在自然之中,如果這樣就對天性沒有損壞。沒有傷害天性就可以懂得精微的道理,懂得精微的道理就可懂得神氣,懂得神氣就可以說懂得道了。凡是那些萬物,懂道之後就可以修成正果。所以懂得了道的方法,就可隨應萬物的變化而變。變化闊大精深,深不可測。

德行昭彰美好,可跟日月相比,這些是不能忽視的。豪士應時而來,賓客自遠方歸服,不可以阻止。意氣宣泄通暢,沒有拘束,不可以收回。所以懂得了懂得道的方法,就可返璞歸真,喜好、慾望容易滿足,有節制並少量地取用養身之物,並不佔有它。離開繁華的都市自得其樂,心中的情感潔白無暇,難以污染。威嚇、嚴厲不能使他恐懼,不可以收服他。

所以,懂得了認識道理的方法,就會行動適當,掌握要領,在時間中周旋,不會走上窮途末路。舉止有規格,合乎常理,他就不會迷惑。言語得體,沒有吞吞吐吐,話說出來後沒有遺失,使人的肌膚有所感觸,不可以隨便更改。說壞話的人窮困潦倒,賢能的人意氣風發,讒佞賢能都不可以遮掩。

《呂氏春秋·季春紀》論人原文是什麼?怎麼翻譯? 第2張

所以知道了明白道理的方法,就會像天地一樣,有什麼事情不能解決、什麼事物不能應對的呢?就好像駕車的人,反過來要求自己,那麼駕車馬就能輕快利索,到達遠的地方也很快,兩頓飯的時間就到了,而且不覺得睏倦。以前的亡國君主把亡國的過錯推在別人的身上,所以每天不停地殺戮,以至於亡國都不知醒悟。三代中興的賢君,把罪過擔當在自己身上,所以每天不停地建功立業,以至成就了王業。

【原文】

何謂求諸人?人同類而智殊①,賢不肖異,皆巧言辯辭,以自防禦,此不肖主之所以亂也。凡論人,通則觀其所禮,貴則觀其所進,富則觀其所養,聽則觀其所行,止則觀其所好,習則觀其所言,窮則觀其所不受,賤則觀其所不爲,喜之以驗其守,樂之以驗其僻②,怒之以驗其節③,懼之以驗其特④,哀之以驗其人,苦之以驗其志,八觀六驗,此賢主之所以論人也。

論人者,又必以六戚四隱。何謂六戚?父、母、兄、弟、妻、子。何謂四隱?交友、故舊、邑里、門郭。內則用六戚四隱,外則用八觀六驗,人之情僞貪鄙美惡無所失矣,譬之若逃雨,汙⑤無之而非是。此聖王之所以知人也。

【註釋】

①智殊:即其智有上下高低的差別。殊:不同。②僻:邪。③節:約束,節制。④特:應爲“持”。⑤汙:通“濡”,沾溼。

【譯文】

什麼叫求助別人?人們同是一類,但智力不同,賢能和姦邪的人不同,但都用花言巧語來爲自己做掩飾,防止被人嫉妒,這是昏君迷亂的原因。

凡是評論人,看他通達時對人的禮遇,顯貴時對人的舉薦,富有時對人的供養,聽取意見時看他的行爲,空閒時看他的喜好,任職時看他進諫的話語,窮困時看他不接受的東西,貧賤時觀察他所不做的事,當他高興時檢驗他是否做了不常見的行爲,歡樂時檢驗他有何不好的癖好,當他發怒時檢驗他的節制能力,當他害怕時檢驗他是否保持氣節,當他悲哀時檢驗他的仁愛之心,當他困苦時檢驗他的意志,從八面觀察、六面檢驗看,這是賢能的君主評論人的標準。

評論人又必須從六親和四隱方面看。什麼是六親?是指父親、母親、哥哥、弟弟、妻子、兒子。什麼是四隱?就是新朋友、舊相知、鄉親、鄰居。觀察一個人的內在就用六親四隱的方法,觀察一個人的外在就用八觀六驗的方法,人的情義、虛僞、貪婪、卑鄙、善良、邪惡都能不漏地察看到,這就像在雨中奔跑,不被雨沾溼是不可能的,這是聖王能瞭解他人的原因。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全