首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《呂氏春秋·孟春紀》本生原文是什麼?怎麼理解?

《呂氏春秋·孟春紀》本生原文是什麼?怎麼理解?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.75W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

中國傳統文化源遠流長,博大精深!今天小編給大家帶來了《呂氏春秋·孟春紀》本生賞析,不知能否幫助大家拓展一些知識?

【原文】

始生之者,天也;養成之者,人也。能養天之所生而勿攖②之謂天子。天子之動也,以全天爲故者也。此官之所自立也。立官者以全生也。今世之惑主,多官而反以害生,則失所爲立之矣。譬之若修兵者,以備寇也,今修兵而反以自攻,則亦失所爲修之矣。夫水之性清,土者抇③之,故不得清。人之性壽,物者抇之,故不得壽。物也者,所以養性也,非所以性養也。

今世之人,惑者多以性養物,則不知輕重也。不知輕重,則重者爲輕,輕者爲重矣。若此,則每動無不敗。以此爲君悖,以此爲臣亂,以此爲子狂。三者國有一焉,無幸必亡。今有聲於此,耳聽之必慊④,已聽之則使人聾,必弗聽。有色於此,目視之必慊,已視之則使人盲,必弗視。有味於此,口食之必慊,已食之則使人瘖⑤,必弗食。

是故聖人之於聲、色、滋味也,利於性則取之,害於性則舍之,此全性之道也。世之貴富者,其於聲、色、滋味也多惑者,日夜求,幸而得之則遁焉。遁⑥焉,性惡得不傷?

《呂氏春秋·孟春紀》本生原文是什麼?怎麼理解?

【註釋】

①本生:陰陽家的學說,即以養生爲本。②攖(yīnɡ):觸犯。③抇(ɡǔ):攪亂。④慊(qiè):快意,滿足。⑤瘖(yīn):啞。⑥遁:通“循”,指放縱流逸而不能自禁。

【譯文】

最初產生萬物的,是天;養成萬物的,是人。能養成天所產生的萬物而不觸犯它的,是天子。天子的行爲就是做保全人的天性和生命的事。這就是設立官職的原因。設立官職是爲了保全生命。當世糊塗的君主,濫設官吏反塗炭生靈,這就失去了設立官吏的根本。就好像操練軍隊來防備寇賊。如今操練軍士反用來攻擊自己,就失去操練軍隊的意義。水本性清澈,泥土使它渾濁,所以不能清澈。

人本是長壽,物慾影響了他,所以不能長壽。外物是用來供養生命的,不是用生命來供養的。如今的人,受迷惑的人大多是用生命來求取外物,不知道哪樣輕哪樣重。不知道輕重,那麼就會把重的當成輕的,把輕的看作重的。如果像這樣,那麼每次做的事沒有不失敗的。用這樣的方法當君主,是謬誤的;這樣當大臣,是昏亂的;這樣當兒子,是狂妄的。這三樣中,國家如果有一樣,都不能倖存,一定會亡國。

如今有一種聲音在這裏。耳朵聽了後必會滿足,但聽了後就會使人聾,就一定不要聽。有一種顏色在這裏,眼睛看了必會滿足,但看了之後就會使人盲,就一定不去看。有一種滋味在這裏,嘴上嘗過就一定滿足,但吃進去後使人啞了,那就一定不要吃。

所以,聖人對於聲、色、滋味這些東西,有利於生命的就擇取,有害於生命的就捨棄,這就是保全生命的方法。世上富貴的人,其中沉迷於聲、色、滋味的人很多,日夜追求這些東西,有機會得到就放縱流逸不能自禁。放縱了,生命怎能不受到傷害?

【原文】

萬人操弓共射一招①,招無不中。萬物章章②,以害一生,生無不傷;以便一生,生無不長。故聖人之制萬物也,以全其天也。天全則神和矣,目明矣,耳聰矣,鼻臭矣,口敏矣,三百六十節皆通利矣。若此人者:不言而信,不謀而當,不慮而得;精通乎天地,神覆乎宇宙;其於物無不受也,無不裹也,若天地然;上爲天子而不驕,下爲匹夫而不惛③;此之謂全德之人。

貴富而不知道,適足以爲患,不如貧賤。貧賤之致物也難,雖欲過之,奚由?出則以車,入則以輦,務以自佚④,命之曰招蹶⑤之機。肥肉厚酒,務以自強,命之曰爛腸之食。靡曼皓齒⑥,鄭、衛之音,務以自樂,命之曰伐性之斧。三患者,貴富之所致也。故古之人有不肯貴富者矣,由重生故也,非誇以名也,爲其實也。則此論之不可不察也。

【註釋】

①招:箭靶子。②章章:明媚繁盛的樣子。③惛:同“悶”,憂悶。④佚(yì):逸樂。⑤蹶(jué):足病。⑥靡曼皓齒:指美色。靡曼:指肌膚細膩。

【譯文】

一萬個人拿起弓箭,一起射一個目標,目標不可能不被射中。世上萬物明媚繁盛,如果用來傷害一個生命,生命不可能不被傷害;如果用來利於一個生命的成長,生命沒有不被培養成長的。所以聖人支配萬物,來保全它們的天性。天性得保全,那麼精神和暢,耳聰目明,鼻子靈敏,口齒伶俐,全身三百六十個關節都通暢利索。

《呂氏春秋·孟春紀》本生原文是什麼?怎麼理解? 第2張

如果這個人是:不說話就自存信義,不做什麼事就處處得當,不考慮什麼就能成功;精神與天地相通,覆蓋宇宙;他對於外物沒有不接受的,沒有不包含的,胸懷就像天地一樣廣闊;在上當天子卻不驕傲,在下是普通百姓卻不煩惱。這就可以說是道德完美的人。富貴但不知道養生的方法,這樣就成爲禍患,這還比不上貧賤的人。貧賤的人要想招致外物也很難,雖然想過分追求外物,有什麼方法呢?

出去就坐車,入門就坐輦,追求自己逸樂,這輦車稱做“招致腳病的機具”。豐盛的酒肉,企圖用此來加強身體,這酒肉稱做“使腸胃潰爛的食品”。貪圖美色、yín靡之音,追求自己享樂,這些稱做“伐亂心性的斧頭”。這三種禍患,是看重富貴招致來的,所以古人有的不肯招致富貴,這是由於看重生命的原因,不是爲了誇耀名聲,實在是爲了養生。這些道理不可以不明察。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全