首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 宋代詩人楊萬里《舟過安仁》原文、註釋譯文及賞析

宋代詩人楊萬里《舟過安仁》原文、註釋譯文及賞析

來源:歷史百科網    閱讀: 1.23W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

楊萬里《舟過安仁》,下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容

舟過安仁楊萬里 〔宋代〕

一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。

怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。

譯文及註釋

譯文

一艘小小的漁船上有兩個小孩,他們把撐船的長竹篙收起來,坐在船裏。

怪不得沒下雨他們就張開了傘,不是爲了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊。

宋代詩人楊萬里《舟過安仁》原文、註釋譯文及賞析

註釋

安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名餘江縣。

篙:撐船用的竹竿或木杆。

棹:船槳。

怪生:怪不得。

使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛。

創作背景

這首詩作於公元1192年,作者乘舟路過安仁縣(現在的江西省餘江縣)時,看到兩個孩童以傘當帆來使船前進。詩人被孩童的稚氣和可愛行爲感染,從而創作了此詩。

賞析

此詩寫詩人乘舟路過安仁時,所見到的情景。

“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中。”這裏有作者的所見:一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹篙,停下了船槳。

宋代詩人楊萬里《舟過安仁》原文、註釋譯文及賞析 第2張

“怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風。”這裏省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了作者心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來。怎麼解開的呢?可能是詩人看到孩童異常的行爲,就開始更認真地觀察、思考,結果當然是恍然大悟:哦,怪不得沒下雨他們也張開了傘呢,原來不是爲了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進啊!也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的。不管怎樣,知道了原因,作者一定是啞然失笑,爲小童子的聰明,也爲他們的童真和稚氣,於是欣然提筆,記錄下這充滿童趣的一幕。

楊萬里寫田園詩,非常善於利用兒童稚態,起到點化詩境的效果。他的《宿新市徐公店》(籬落疏疏一徑深,樹頭花落未成陰。兒童急走追黃蝶,飛入菜花無處尋。)《閒居初夏午睡起二絕句》(①梅子留痠軟齒牙,芭蕉分綠與窗紗。日長睡起無情思,閒看兒童捉柳花。②鬆陰一架半弓苔,偶欲看書又懶開。戲掬清泉灑蕉葉,兒童誤認雨聲來。)可以參閱。不同的是,《舟過安仁》是直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行爲。楊萬里對兒童的喜愛之情溢於言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐讚賞有加。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯。表達了作者對天真、可愛的孩子的喜愛之情。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全