首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道

陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道

來源:歷史百科網    閱讀: 1.77W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

陳夷行,字周道,其先江左諸陳也,世客潁川。由進士第,擢累起居郎、史館修撰。 以勞遷司封員外郎,凡再歲,以吏部郎中爲翰林學士。太子在東宮,夷行兼侍讀,五日一謁,爲太子講說。數遷至工部侍郎。

開成二年,夷行進平章事。楊嗣復、李珏相次輔政,夷行介特,雅不與合,每議論天子前,往往語相侵短。夷行不能堪,輒引疾求去,文宗遣使者慰勞起之。會以王彥成爲忠武節度使,史孝章爲邪寧節度使,議皆出嗣復。及夷行對延英殿,帝問:“除二鎮當否?”對曰:“苟自聖擇。無不當者。”嗣復曰:“若用人盡出上意而當固善如小不稱下安得嘿然?”夷行曰:“比奸臣數幹權,願陛下無倒持太阿,以柄授人。”嗣復曰:“古者任則不疑,齊桓公器管仲於仇虜,豈有倒持慮邪?”帝以其面相觸,頗不悅。樂工尉遲璋授王府率,右拾遺竇洵直當衙論奏,楊嗣復嫌以細故,謂洵直近名。夷行曰:“諫官當衙,正須論宰相得失,彼樂工安足言□?然亦不可置不用。”帝即徙璋光州長史,以百縑賜洵直。

帝常怪天寶政事不善,問:“姚崇、宋碌二賢□時在否?”李珏曰:“姚亡而宋罷。”珏因推言:“玄宗自謂未嘗殺一無辜,而任李林甫,種夷數十族,不亦惑乎?”夷行曰:“陛下今亦宜戒以權屬人。”嗣復曰:“夷行失言,太宗易暴亂爲仁義,用房玄齡十有六年,任魏徵十有五年,未嘗失道。人主用忠良久益治,用邪佞一日多矣。”時用郭榮爲坊州刺史,右拾遺宋邧論不可,榮果坐贓敗。帝欲賞邧,夷行曰:“諫官論事是其職,若一事善輒進官,恐後不免有私:”夷行蓋專詆嗣復。又素善鄭覃,陰助其力,以排折朋黨。……後□足疾乞身,罷爲太子太保。卒,贈爲司徒。

(《新唐書·列傳第一百六》,有刪改)

陳夷行文言文原文及翻譯,陳夷行,字周道

譯文

陳夷行,字周道,他的祖先爲江左諸陳姓中的一支,世代客居潁川。陳夷行考中進士後,多次被提拔擔任了起居郎、史館修撰。因其功勞升遷爲司封員外郎,凡兩年,憑吏部郎中做了翰林學士。莊恪太子在東宮,陳夷行兼任了皇太子侍讀,每五天去拜見太子一次,爲太子太子授書講學。多次升官擔任了工部侍郎。

開成二年(837),陳夷行以本官職位任同平章事。楊嗣復、李珏相繼入朝輔政。陳夷行性情孤高,素來不與他們合流,每次在皇帝面前議政,往往在言語上互相冒犯非難。陳夷行不能忍受,就稱說有病,請求離職,文宗派遣使者前去他家慰勞,繼續任用。恰巧朝廷委任王彥威爲忠武節度使,史孝章爲邠寧節度使,都是由楊嗣復一手籌劃的。等到陳夷行在延英殿應答策問時,文宗皇帝問陳夷行說:“日前委任的兩個藩鎮節度使,恰當嗎?” 陳夷行說:“如果是聖上的選擇,沒有不恰當的。”楊嗣復說:“如果用人都是皇上的心意就恰當,當然人心都滿意。如果說這件事有辦得失當的地方,臣下們怎麼會沒有意見?”陳夷行說:“近來奸臣多次干預朝政,希望陛下不可倒持太阿寶劍,授人以柄。”楊嗣復說:“古時任用了就不懷疑,齊桓公從仇虜中起用管仲,難道有倒持太阿授人以柄的憂慮嗎?”文宗對陳夷行的話感到不高興。樂官尉遲璋被授予王府率的職務,右拾遺竇洵直在官署內評論,楊嗣復嫌怨拿細小的事情來談論,說竇洵直追求名譽。陳夷行說:“諫官在衙署,正應該評論宰相得失,不該論樂官。但是已經評論,須給予處置。”皇帝就委派尉遲璋任光州長史,賜給竇洵直絹一百匹。

文宗皇帝曾經責怪天寶時期施政狀況不好,問:“在天寶年間,姚崇、宋璟兩位賢臣還在嗎?”李珏說:“姚崇已經去世而宋璟被免了職。”接着,李珏又說:“人君英明聖哲,始終如一極難。玄宗曾說從未錯殺一個無罪的人,可是任用的李林甫,毀滅誅殺幾十族,不也是昏惑糊塗嗎?”陳夷行說:“陛下不可以將自己的權柄移交他人。”楊嗣復說:“陳夷行的話說錯了,太宗改變暴亂,實行仁政,重用房玄齡十六年、魏徵十五年,又何曾違背道義呢?君主任用忠良時間長了對治國有利,濫用邪辟奸佞之人一天也是多了。” 當時任用郭榮爲坊州刺史,右拾遺宋邧上奏論評不合適。後來郭榮因貪贓獲罪,文宗皇帝想賞賜宋邧,陳夷行說:“諫官奏論政事,是他本身的職責。如若每奏論一件事就加授一個官職,恐怕以後不免有私情。” 陳夷行所說的話,全都是說楊嗣復擅自專斷獨攬大權。又平時結交鄭覃,暗地裏給他助力,來排擠朋黨。……後來因爲足疾去世後,罷爲太子太保,死後,封爲司徒。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全