首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣

白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣

來源:歷史百科網    閱讀: 5.85K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

白居易,字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,是現實主義詩人,唐代三大詩人之一,被後世稱爲”詩魔“。他與元稹共同倡導新樂府運動,二人合稱“元白”,又與劉禹錫合稱“劉白”。下面跟小編一起了解一下白居易所作的《醉贈劉二十八使君》吧。

醉贈劉二十八使君

白居易 〔唐代〕

爲我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。

詩稱國手徒爲爾,命壓人頭不奈何。

舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。

亦知合被才名折,二十三年折太多。

白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣

譯文及註釋

譯文

你拿過我的酒杯斟滿美酒同飲共醉,與你一起拿着筷子擊打盤兒吟唱詩歌。

雖然你詩才一流堪稱國手也只是如此,但命中註定不能出人頭地也沒有辦法。

擡眼看到的人都榮耀體面而你卻長守寂寞,滿朝官員都有了自己滿意的位置而你卻虛度光陰。

我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對待,但這二十三年你失去的太多了。

白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣 第2張

註釋

劉二十八使君:即劉禹錫。

引:本意爲用力拉開弓。這裏形容詩人用力拿過朋友的酒杯,不容拒絕。說明詩人的熱情、真誠和豪爽。

箸(zhù):筷子。

舉:擡。

蹉跎(cuō tuó):不順利,虛度光陰。

合被:應該被。合,應該。是與命中註定相符合的應該。例:《說唐全傳》:合當歸位。

才名:才氣與名望。

二十三年:劉禹錫於公元805年(唐順宗永貞元年)舊曆九月被貶連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年後,奉詔入京,又復貶任連州刺史,轉夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,預計回到京城時,已達二十三年之久。

白居易所作的《醉贈劉二十八使君》,表達對友人遭遇的同情與憤懣 第3張

賞析

白居易有兩個好友,年輕的時候跟元稹交往最深,兩人並稱“元白”。而晚年則跟劉禹錫的關係較近,並稱“劉白”。如果沒有二人深厚的友誼,沒有白居易對劉禹錫的肯定與欣賞,是不會有這首詩的。

“爲我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。”劉白二人相互賞識,也只有這樣纔有了無拘無束地把酒言歡、吟詩作樂。

“詩稱國手徒爲爾,命壓人頭不奈何!”“國手”一詞可以看出詩人對劉禹錫的極盡賞識,但是如此優秀的人才也沒辦法改變命運坎坷的局面。這句是抱怨劉禹錫的懷才不遇,壯志難酬。雖然寫詩才華橫溢,但命運始終讓人無可奈何。表現了詩人對當權者的不滿與憤怒。

“舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。”一個“國手”遭遇的卻是“長寂寞”,不能不說劉禹錫的命運太“蹉跎”了。作爲劉禹錫的好友,詩人感到憤怒、失望,爲劉禹錫抱打不平。

“亦知合被才名折,二十三年折太多!”詩人一方面讚揚了劉禹錫的才情,另一方面對劉禹錫的曲折遭遇表示了同情,這種直率與坦誠絕不是寫給一般人的,只有友誼深厚纔有如此言語。該二句對當權者和無爲者的諷刺,表達了對友人才能的讚賞,以及對友人遭遇的同情與憤懣;劉詩則抒發樂觀的情緒,豁達的襟懷,表現出對世事變遷和宦海沉浮的樂觀、豁達之情。

劉禹錫爲回贈這首詩,寫下了《酬樂天揚州初逢席上見贈》。有意思的是後人對劉禹錫的這首詩評價更高,尤其認爲“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春”兩句更能體現劉禹錫樂觀、豁達的狀態,相比該詩裏白居易那副抱怨命運的狀態更有意境。不可否認,劉禹錫的詩讀來更加的堅韌與豪放,但白居易詩歌最主要的特點就是坦率、真誠,敢於直言,往往將各種問題寫入詩中。

創作背景

公元826年(唐敬宗寶曆二年),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時白居易從蘇州返洛陽,兩人在揚州相逢後,白居易寫了這首《醉贈二十八使君》送給劉禹錫。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全