首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 哲學名作《莊子》:外篇·山木(3)原文及白話譯文

哲學名作《莊子》:外篇·山木(3)原文及白話譯文

來源:歷史百科網    閱讀: 1.55W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《莊子》,又稱《南華經》,是戰國後期莊子及其後學所著的一部道家學說彙總,是道家學派經典著作,與老子》《周易》合稱“三玄”。《莊子》一書主要反映了莊子的批判哲學、藝術、美學、審美觀等,其內容豐富,博大精深,涉及哲學、人生、政治、社會、藝術、宇宙生成論等諸多方面。《莊子》不僅是一本哲學名作,更是文學、審美學上的寓言傑作典範。下面小編就爲大家帶來詳細介紹,接着往下看吧。

《山木》選自《莊子·外篇》,本篇仍主要是討論處世之道。篇內寫了許多處世不易和世事多患的故事,希望找到一條最佳途徑,而其主要精神仍是虛己、無爲。

莊子·外篇·山木(3)

北宮奢爲衛靈公賦斂以爲鍾,爲壇乎郭門之外。三月而成上下之縣 。王子慶忌見而問焉,曰:“子何術之設?”奢曰:“一之間無敢設 也。奢聞之:‘既雕既琢,復歸於樸。’侗乎其無識,儻乎其怠疑。 萃乎芒乎,其送往而迎來。來者勿禁,往者勿止。從其強梁,隨其曲 傅,因其自窮。故朝夕賦斂而毫毛不挫,而況有大塗者乎!”

哲學名作《莊子》:外篇·山木(3)原文及白話譯文

孔子圍於陳蔡之間,七日不火食。大公任往吊之,曰:“子幾死乎 ?”曰:“然。”

“子惡死乎?”曰:“然。”任曰:“予嘗言不死 之道。東海有鳥焉,其名曰意怠。其爲鳥也,翂翂翐翐,而似無能;引援而飛,迫脅而棲; 進不敢爲前,退不敢爲後;食不敢先嚐,必取其緒。是故其行列不斥 ,而外人卒不得害,是以免於患。直木先伐,甘井先竭。子其意者飾 知以驚愚,修身以明汙,昭昭乎如揭日月而行 ,故不免也。昔吾聞之大成之人曰:‘自伐者無功,功成者墮,名成 者虧。’孰能去功與名而還與衆人!道流而不明居,得行而不名處; 純純常常,乃比於狂;削跡捐勢,不爲功名。是故無責於人,人亦無 責焉。至人不聞,子何喜哉!”

孔子曰:“善哉!”辭其交遊,去其 弟子,逃於大澤,衣裘褐,食杼慄,入獸不亂羣,入鳥不亂行。鳥獸 不惡,而況人乎!

哲學名作《莊子》:外篇·山木(3)原文及白話譯文 第2張

白話譯文

北宮奢替衛靈公徵集捐款鑄造鐘器,在外城門設下祭壇,三個月就造好了鍾並編組在上下兩層鍾架上。王子慶忌見到這種情況便向他問道:“你用的是什麼樣的辦法呀?”北宮奢說:“精誠專一而又順其自然,不敢假設有其他什麼好辦法。我曾聽說,‘既然已細細雕刻細細琢磨,而又要返歸事物的本真。’純樸無心是那樣無知無識,忘卻心智是那樣從容不疑;財物匯聚而自己卻茫然無知,或者分發而去或者收聚而來;送來的不去禁絕,分發的不去阻留;強橫不講理的就從其自便,隱委順和的加以隨應,依照各自的情況而竭盡力量,所以早晚徵集捐款而絲毫不損傷他人,何況是遵循大道的人呢!”

孔子被圍困在陳國、蔡國之間,七天七夜不能生火煮飯。太公任前去看望他,說:“你快要餓死了吧?”孔子說:“是的。”太公任又問:“你討厭死嗎?”孔子回答:“是的。”

哲學名作《莊子》:外篇·山木(3)原文及白話譯文 第3張

太公任說:“我來談談不死的方法。東海里生活着一種鳥,它的名字叫意怠。意怠作爲一種鳥啊,飛得很慢,好像不能飛行似的;它們總是要有其他鳥引領而飛,棲息時又都跟別的鳥擠在一起;前進時不敢飛在最前面,後退時不敢落在最後面;吃食時不敢先動嘴,總是吃別的鳥所剩下的,所以它們在鳥羣中從不受排斥,人們也終究不會去傷害它,因此能夠免除禍患。長得很直的樹木總是先被砍伐,甘甜的井水總是先遭枯竭。你的用心是裝扮得很有才幹以便驚嚇普通的人,注重修養以便彰明別人的濁穢,毫不掩飾地炫耀自己就像是舉着太陽和月亮走路,所以總不能免除災禍。從前我聽聖德宏博的老子說過:‘自吹自擂的人不會成就功業;功業成就了而不知退隱的人必定會毀敗,名聲彰顯而不知韜光隱晦的必定會遭到損傷。’誰能夠擯棄功名而還原跟普通人一樣!大道廣爲流傳而個人則韜光隱居,道德盛行於世而個人則藏譽匿耀不處其名;純樸而又平常,竟跟愚狂的人一樣;削除形跡捐棄權勢,不求取功名。因此不會去譴責他人,別人也不會責備自己。道德修養極高的人不求聞名於世,你爲什麼偏偏喜好名聲呢?”

孔子說:“說得實在好啊!”於是辭別朋友故交,離開衆多弟子,逃到山澤曠野;穿獸皮麻布做成的衣服,吃柞樹和慄樹的果實;進入獸羣獸不亂羣,進入鳥羣鳥不亂行。鳥獸都不討厭他,何況是人呢!

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全