首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《荊楚歲時記》四、杖打糞掃 呼令如願原文和翻譯

《荊楚歲時記》四、杖打糞掃 呼令如願原文和翻譯

來源:歷史百科網    閱讀: 2.25W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

[原文]

又,以錢貫系杖腳,回以投糞掃上,雲令如願。

《荊楚歲時記》四、杖打糞掃 呼令如願原文和翻譯

按《錄異記》雲:有商人區明者,過彭澤湖,有車馬出,自稱青洪君,要明過,厚禮之,問何所須?有人教明:“但乞如願!”及問,以此言答。青洪君甚惜如願,不得已,許之。乃其婢也。既而送出。自爾,商人或有所求,如願併爲,即得。後至正旦,如願起晚,乃打如願,如願走,入糞中,商人以杖打糞掃,喚如願,竟不還也。此如願故事。

今北人正月十五日夜立於糞掃邊,令人執杖打糞堆,云云,以答假痛。意者亦爲如願故事耳。

[譯文]

(正月初一)還有一個風俗:把串起來的錢綁在竹竿的末端,拿在手裏圍繞糞土轉幾圈,然後投打在糞土堆上。說令人如願以償。

《荊楚歲時記》四、杖打糞掃 呼令如願原文和翻譯 第2張

按語:《錄異記》說:有個叫區明的商人,經過彭澤湖時,有輛馬車從湖裏出來,(乘車者)稱是青洪君,邀請區明過訪,用隆重的禮節接待區明,問區明需要什麼東西。有人告訴過區明:“只求如願!”等到青洪君問他時,他就用這句話回答了。青洪君非常喜歡如願,沒有辦法,也只好同意了。原來如願是青洪君的女傭人。接着青洪君就送區明他們走了。從這以後,區明如有什麼要求,如願去做,很快就可得到滿足。後來到了正月初一早晨,如願起

遲了一點,區明就把她打了一頓,如願逃到了穢土堆裏,這時區明就用錢杖敲打穢土堆,口裏呼喚着如願,如願終於不回來了。這就是如願故事。

現在北方人在十月十五日夜晚站在穢土邊,叫人拿起竹杖敲打灰堆,……如此這般的作法,用來對付不真實的愛憐。料想這也是如願故事啊!

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全