首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《梅花》的原文是什麼?該如何理解呢?

《梅花》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.07W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

梅花

李煜 〔五代〕

殷勤移植地,曲檻小欄邊。

共約重芳日,還憂不盛妍。

阻風開步障,乘月溉寒泉。

誰料花前後,蛾眉卻不全。

失卻煙花主,東君自不知。

清香更何用,猶發去年枝。

註釋

《梅花》的原文是什麼?該如何理解呢?

殷勤:情意懇切深厚,亦指懇切深厚的情意。司馬遷《報任少卿書》:“未嘗銜杯酒,接殷勤之 歡。”《史記· 司馬相如列傳》:“相如乃使人重賜文君侍者,通殷勤。”② 檻(jiàn):窗戶下或長廊旁的欄杆,也指井欄。

重(chóng):再次。

妍(yán):美,如“爭妍鬥豔”。李白《于闐採花》詩:“丹青能令醜者妍。”

步障:用以遮蔽風塵或視線的一種屏幕。《晉書·石崇傳》:“崇與貴戚王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚;愷作紫絲布步障四十里,崇作錦步障五十里以敵之。”

溉:灌、澆水。

花:開花。名詞活用爲動詞。

簡析

《梅花》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

此詩題爲《梅花》,卻不是一首詠物詩,而是詠歎與梅花相關的人和事。據《全唐詩》載:“後主嘗與周後移植梅花於瑤光殿之西,及花時,而後已殂,因成詩見意。”

此詩首聯起句“殷勤移植”語,即指這次移植梅花之事;“移植地”便是“瑤光殿之西”的“曲檻小欄邊”。李煜、周後(即昭惠皇后)都是極富雅趣之人,又憑着帝王皇后的特殊條件,便爲自己的生活極力營造出優美的氛圍。他們以銷金紅羅罩壁,以綠鈿刷絲隔眼,糊以紅羅,種梅花其外,興之所至,便有了移植梅花之事。頷聯寫道“共約重芳日,還憂不盛妍”,意思是記得當時還曾擔心,梅花“重芳日”,只恐“不盛妍”。唯其如此,頸聯便接着說:“阻風開步障,乘月溉寒泉。”爲了給梅花“阻風”,這兩位形影相隨的伴侶還特意爲梅花牽開了漂漂亮亮、長長寬寬的“步障”;爲了給梅花澆水,也還曾不辭“乘月”披星之勞。實指望來年能觀賞到夫妻共同移植、一塊澆灌的梅花的豔美風姿。可是,又有誰能料到花開前後,這正該供夫妻共賞同樂的美景良辰,而“蛾眉卻不前”。尾聯的這一慨嘆,緊承在語流上逐層推進的前三聯而發,於升至極高處的波峯浪尖,忽發哀音,跌入深潭,悽惻動人,給讀者心靈以強烈衝擊。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全