首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《白梅》原文是什麼?該如何理解?

《白梅》原文是什麼?該如何理解?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.92W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

白梅

王冕 〔元代〕

冰雪林中著此身,不同桃李混芳塵。

忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。

譯文

《白梅》原文是什麼?該如何理解?

白梅生長在冰天雪地的寒冬,傲然開放,不與桃李凡花相混同。

忽然在某個夜裏花兒盛開,清香散發出來,竟散作了天地間的萬里新春。

註釋

著:放進,置入。此身:指白梅。

混:混雜。芳塵:香塵。

清香發:指梅花開放,香氣傳播。

乾坤:天地。

賞析

這是一首題畫詩。詩人讚美墨梅不求人誇,只願給人間留下清香的美德,實際上是借梅自喻,表達自己的人生態度以及不向世俗獻媚的高尚情操。

“冰雪林中著此身”,就色而言,以“冰雪”形“此身”之“白”也;就品性而言,以“冰雪”形“此身”之堅忍耐寒也,詩人運用擬人手法,將寒冬中佇立的梅樹比作自己。 已經表現白梅的冰清玉潔,接着就拿桃李作反襯。夭桃穠李,花中之豔,香則香矣,可惜爭春太苦,未能一塵不染。“不同桃李混芳塵”的“混芳塵”,是說把芳香與塵垢混同,即“和其光,同其塵”、“和光同塵,不能爲皎皎之操。”相形之下,梅花則能迥異流俗,所以“清香”二字,只能屬梅,而桃李無份。

《白梅》原文是什麼?該如何理解? 第2張

“忽然一夜清香發,散作乾坤萬里春。”也許只是詩人在燈下畫了一枝墨梅而已。而詩句卻造成這樣的意向:忽然在一夜之中,世間的白梅都齊齊綻放,清香四溢,瀰漫整個大地。這首詩給人以品高兼志大,絕俗而又入世的矛盾統一的感覺,這又正是王冕人格的寫照。

前兩句寫梅花冰清玉潔,傲霜鬥雪,不與衆芳爭豔的品格。後兩句借梅喻人,寫自己的志趣、理想與抱負,謳歌了爲廣大民衆造福的英雄行爲及犧牲精神。本文通過對梅花的吟詠描寫,表達了詩人自己的志趣和品格。

從詩歌大的構思技巧來看,這是一首“託物言志”之作,詩人以梅自況,借梅花的高潔來表達自己堅守情操,不與世俗同流合污的高格遠志。在具體表現手法中,詩歌將混世芳塵的普通桃李與冰雪林中的白梅對比,從而襯托出梅花的素雅高潔。通過閱讀與分析,我們便知這首的主要的藝術手法是:託物言志,對比襯托。

創作背景

王冕是一個品格高潔的文人。他出身貧寒,靠自學成爲詩人,畫家。因鄙薄污濁的上層社會,不求仕進,以布衣終老。在他的筆下,潔白的梅花在冰雪中凌寒開放,不與紅塵中的桃李爲伍。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全