首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《晚春嚴少尹與諸公見過》原文是什麼?該如何翻譯呢?

《晚春嚴少尹與諸公見過》原文是什麼?該如何翻譯呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.43W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

晚春嚴少尹與諸公見過

王維 〔唐代〕

鬆菊荒三徑,圖書共五車。

烹葵邀上客,看竹到貧家。

鵲乳先春草,鶯啼過落花。

自憐黃髮暮,一倍惜年華。

譯文

《晚春嚴少尹與諸公見過》原文是什麼?該如何翻譯呢?

我隱居的地方雖然荒涼,但是長滿了松樹和菊花,家裏藏書很多。

我烹製葵菜邀請尊貴的賓客,來到我貧窮簡陋的家裏欣賞青竹。

這時候春草還剛剛生長,鳥雀已經開始哺乳,鳥雀啼叫着飛過已經開敗的落花。

自憐自嘆自己年紀很老了,一定要加倍珍惜年華,享受這美好閒適的時光。

註釋

嚴少尹:即嚴武。這首詩作於乾元元年(758)春末

葵:草木植物,有莵葵、鳧葵、楚葵等,其嫩葉皆可食。

黃髮:年老之徵。

王維

《晚春嚴少尹與諸公見過》原文是什麼?該如何翻譯呢? 第2張

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰(jié),號摩詰居士。漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全