首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 南宋詩人趙師秀《巖居僧》,原文譯文賞析

南宋詩人趙師秀《巖居僧》,原文譯文賞析

來源:歷史百科網    閱讀: 1.71W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《巖居僧》是南宋詩人趙師秀創作的一首五言律詩。趙師秀的尊崇賈島詩風,該篇作品中可以看出賈島對趙師秀詩風的影響。

巖居僧

開扉在石層①,盡日少人登。

一鳥過寒木,數花搖翠藤。

茗煎冰下水,香炷佛前燈。

吾亦逃名者,何因似此僧②?

南宋詩人趙師秀《巖居僧》,原文譯文賞析

  詞語註釋

開扉:開門。扉,門扇。

何因:什麼緣故,爲什麼。《周書·薛善傳》:“時晉公護執政,儀同齊軌語善雲:‘兵馬萬機,須歸天子,何因猶在權門。’”

 作品譯文

把門開在峭壁上,一天到晚很少有人能爬上來,

一隻鳥飛過寒冷的枯木,好幾朵花在翠藤上便搖曳起來。

煮茶使用的是寒冰下面的水,而香火居然燃着佛像前的燈。

我也是一個逃避名聲者,什麼原因使我看起來很像這巖居僧。

  作品鑑賞

趙師秀作詩,常追求“清”的美學趣味,故多寫荒寒之景,悽清之情,冷寂之境。首聯交代詩題。開扉於石層,所謂僻之又僻,本意即在避世,所以自然“盡日少人登”。這是說其居處之清。頷聯描寫鳥過藤動、藤動花落的情景,非常細膩。一個“過”字,當是反覆推敲所得。一般說來,既是藤搖花落,就不當是“過”,而應是“落”或“飛起”。但在那樣一個清寂的環境中,“過”字顯然更能見出僧人的悠然自得,與世無爭。因此,在藝術上更爲真實。一個“寒”字,既是寫實——樹已深而復繞之以藤,當然清寒;又是寫意——以此烘托僧人的心跡雙寂。煉字煉句亦復煉意,而又出以平淡自然,反映了作者高超的藝術表現力。這是說其環境之清。頸聯承上更具體地來寫僧人的生活。煎茶而取冰下水,亦略同取梅上雪,意在寄託高潔的情懷。而於飲食之中惟言煎茶一事,則突出了其生活的清苦和心性的淡泊。“香炷佛前燈”一句,呼應題中“僧”字,若無此交代,則可能將主人公誤認爲隱士,而非僧人了。這又是說其生活之清。居處、環境、生活都寫到了,題面已足,故尾聯結以嚮往之情。這是以直接抒情的方式,進一步突出主題,使全詩在結構上成爲一個有機的整體。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全