首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《河瀆神·河上望叢祠》的原文是什麼?該如何理解呢?

《河瀆神·河上望叢祠》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.04W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

河瀆神·河上望叢祠

溫庭筠 〔唐代〕

河上望叢祠,廟前春雨來時。楚山無限鳥飛遲,蘭棹空傷別離。

何處杜鵑啼不歇?豔紅開盡如血。蟬鬢美人愁絕,百花芳草佳節。

譯文

《河瀆神·河上望叢祠》的原文是什麼?該如何理解呢?

從河上看到,古祠隱約在樹叢裏,茫茫楚山籠罩着濛濛春雨。眷戀的鳥緩緩飛去,帶走欸乃的船槳,唱着孤獨的別離。

子規何處哀啼,染紅杜鵑帶血的心曲。相思欲絕的相思女,鬢髮飄零如蟬翼。更難堪百花紅豔,芳草茵綠,佳節又添相思意。

創作背景

《河瀆神》詞調本意爲詠祠廟,此詞則不拘於調名本意,雖然也是詠河神祠廟之事,而意在展示男女間的離情別緒,是溫庭筠衆多以女性爲題材的作品之一,其具體創作時間未能確證。

賞析

這首詞雖然應詞牌名寫了祠廟,但其作意在於表現女子的離情別緒,展示男女間的愛戀情愫。

《河瀆神·河上望叢祠》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

上片立足於“望”,着眼於“別”。“河上”點明女主人公所在船上。“叢祠”以下,皆爲望中所見,也滲透望中所感:春雨濛濛,正好巧妙帶出離別時的迷茫心境;江天寥闊,楚山有情,鳥似戀春而遲飛,這實在也是離人情懷的曲折表達、感情的外射;“蘭棹”句更爲婉轉深透,見船而聯想到郎君的遠離。而棹從水中舉起,水珠滴下,也有如惜別的眼淚,更修飾以“空”字,無情有理,進入一層,看似癡想,實則深厚,不言人情而人情自見。

下片緊接上片的一個“傷”字,縱筆馳騁,遠揚開去。開始二句借物寄怨。杜鵑的啼叫聲是“不如歸去”,杜鵑花開,夫君應該返回。而現實是他偏偏離去了。杜鵑啼聲已使人不堪,又見花開如血,這正好反襯出離情的痛楚。思路迴環,筆情跳脫,並用“不歇”狀聲,“如血”烘色,更使哀情激越,如泣如訴。末二句從對方入手,設想心上人也在爲離別憂愁,以彼襯此,把離情推進一層;同時用人美、時美,反襯傷時、傷懷。

全詞以寫景爲主,借景抒情,以其情真,深婉感人,一改《河瀆神》詞調本意,爲一大創新。同時詞人以靈活之筆,刻畫相思愁情,參差錯落,意境渾然。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全