首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《清明日宴梅道士房》的原文是什麼?該如何理解呢?

《清明日宴梅道士房》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.2W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

清明日宴梅道士房

孟浩然 〔唐代〕

林臥愁春盡,搴帷覽物華。

忽逢青鳥使,邀入赤松家。

金竈初開火,仙桃正發花。

童顏若可駐,何惜醉流霞。

譯文

《清明日宴梅道士房》的原文是什麼?該如何理解呢?

靜臥在林中爲春天即將遠去而憂愁,揭開帳子欣賞山中的自然美景。

忽然梅道士派人送來書信,邀我去他那裏赴宴。

房裏煉丹爐剛剛點起火,屋外桃花正灼灼盛開。

如果說飲此酒能永葆青春,那我一定一醉方休。

創作背景

《清明日宴梅道士房》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

詩人以隱士身份而宴於梅道士山房,因而借用了金竈、仙桃、駐顏、流霞等術語和運用青鳥、赤松子等典故,描述了道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露了向道之意。

簡析

詩寫梅道士邀飲過程,抒發隱逸情趣。詩人以隱士身份而宴於梅道士山房,因而借用了“金竈”、“仙桃”、“駐顏”、“流霞”等仙道術語和運用“青鳥”、“赤松子”等典故,描述了道士山房的景物,賦予遊仙韻味,流露了向道之意。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全