首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《雨》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

《雨》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.34W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

陳與義《雨》的賞析

瀟瀟十日雨,穩送祝融歸。燕子經年夢,梧桐昨暮非。

一涼恩到骨,四壁事多違。袞袞繁華地,西風吹客衣。

作者簡介

《雨》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

陳與義(1090-1138),宋代詩人,字去非,一號聖賢,號簡齋,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故爲宋代河南洛陽人(現在屬河南)。是南北宋之交的著名詩人。陳與義在北宋做過地方府學教授、太學博士,在南宋是朝廷重臣,又是一位愛國詩人,其主要貢獻還是在詩歌方面,給後世留下不少憂國憂民的愛國詩篇。存詞19首。曾在餘杭任太傅幕僚,後被宰相賞識,因而升遷。

陳與義是南北宋之交的著名詩人。他的詩歌創作可以金兵入侵中原爲界線,分爲前後兩個時期。前期表現個人生活情趣的流連光景之作,詞句明淨,詩風明快,很少用典,清新可喜。南遷之後,因國破家亡,顛沛流離,經歷了和杜甫在安史之亂時頗爲相似的遭遇,對學杜有了更深刻的認識,詩風有了改變,轉學杜甫。他不象江西派詩人那樣, 只從句律用字着手,而是把自己的遭遇和國家的命運融合在一起,題材廣泛,感時傷事,寫了不少寄託遙深的詩篇,趨向沉鬱悲壯,雄闊慷慨,成爲宋代學習杜甫最有成就的詩人之一。

《雨》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢? 第2張

陳與義自幼聰明好學,能詩文,爲同輩所敬重。《宋史》本傳說他“天資卓偉,爲兒時已能作文,致名譽,流.輩斂衽,莫敢與抗”。徽宗政和三年(1113年)登上舍甲科,被授於開德府(今河南濮陽)教授,累遷太學博士,進升爲符寶郎,掌皇帝八寶及國之符節,不久被貶爲陳留郡(今河南杞縣境)酒稅監。

靖康二年(1127年)四月,金兵攻人宋都汴京(今河南開封),擄走宋徽宗、宋欽宗二帝,北宋遂亡。陳與義自陳留避難南奔,經襄陽,轉湖南,繞廣東、建,於紹興元年(1131年)抵南宋首都臨安(今浙江杭州)。陳與義爲高宗舊臣,高宗得知他的忠心,便任命他爲禮部侍郎。不久,以徽猷閣直學士知湖州(今浙江吳興)。召爲給事中,參與討論政事,抄發章疏,稽察違失,以備顧問應對。又以顯謨閣直學士提舉江州(今江西九江)太平觀,旋而複用爲中書舍人、直學士院。紹興六年(1136年)十一月,拜翰林學士、知制誥。七年正月,授參知政事(副宰相),唯師禮用道德以輔朝廷,尊主威振綱紀而嘔心瀝血。

陳與義性格沉重,不苟言笑,待人接物謙虛謹慎。被他推薦和提拔的官吏很多,他從來不向外人流露,也不向被推薦、提拔的人表白,更不提出任何要求。因此,他在士大夫階層中具有較高的威望。朝臣們多願向他坦露心跡或請求指正迷津。當時,丞相趙鼎在朝廷放言:“人多謂中原有可圖之勢,宜便進兵,恐他時咎今日之失機。”高宗說:“今梓宮與太后、淵聖皆未還,若不與金議和,則無可還之理。”丞相的意思是,多數人主張打回汴京,收復中原,若不如此,恐怕將來因失去機會而受到追究。而高宗則認爲,二帝被擄,連同太后、嬪妃、宮女都在金人手裏,若不議和恐難於返回。陳與義聽了之後,贊成丞相的用兵,反對高宗的議和,便婉轉地說:“若和議成,豈不賢於用兵;萬一無成,則用兵必不免。”高宗曰:“然。”從道理上以爲陳與義的話很對,但事實上他甘心於偏安江左,以求苟延殘喘。陳與義看出高宗無意收復中原,他很失望,便以病託辭退職,朝廷復以資政殿學士(授予罷政宰相的職銜)知湖州,加提舉臨安洞霄宮(今浙江餘杭西南,宋代凡執宰大臣去位者,皆以提舉洞霄宮系銜)。紹興八年(1138年)十一月病逝,終年四十九歲。

三、詩句分析

瀟瀟秋雨、西風吹衣,燕子南歸、梧桐葉落,家徒四壁、京城繁華,秋心歸依、遊子思鄉。

“燕子經年夢,梧桐昨暮非。”燕子南歸勾起歸家之思,梧桐葉落興起失志之慨。冷冷的秋風吹動遠在異鄉的人的衣衫,亦吹動了客居之人的思緒。不禁感覺秋風無比的涼,“一涼恩到骨”即一股涼涼的秋風恩入骨髓,身心俱冷,本在繁華京城卻是閒居之人。怎能不升騰起“冠蓋滿京華,斯人獨憔悴”的感傷和悲慨呢?

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全