秋日
【宋】高翥(zhù)
庭草銜秋處短長,
悲蛩(qióng)傳響答寒螿((jiāng)。
豆花似解通鄰好,
引蔓殷勤遠過牆。
【註釋】
① 翥(zhù):鳥向上飛。(組詞:龍翔鳳翥)
② 蛩 (qióng) :蟋蟀、蝗蟲。
③ 寒螿(jiāng): 即“寒蟬”,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點,秋天出來叫。
【譯文】
庭前的草兒銜着幾分秋意,蟋蟀、寒蟬的鳴叫相互應答;長長的豆莢蔓上綴着一朵朵淡色的小花,它們似乎也瞭解鄰里當和睦,曲曲彎彎地爬過牆頭,好象是去慰問隔壁鄰家。
【賞析】
古人說:“一葉而知秋”,作者開篇就抓住了對秋天的到來最敏感的小草來寫,“銜”字使庭草擬人化,讓人覺得其富有生命力。詩中的“悲蛩”指悲鳴的蟋蟀,“寒螿”即寒蟬。“銜秋”、“悲蛩”、“寒螿”表達了作者暗自傷春悲秋,顯得妙不可言。第三、四句,作者由“豆花、引蔓”作寄託,表現自己“似解通鄰好、殷勤遠過牆”的心意。
免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。