首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 國語:晉語·衛文公不禮重耳 全文及翻譯註釋

國語:晉語·衛文公不禮重耳 全文及翻譯註釋

來源:歷史百科網    閱讀: 2.48W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於晉語·衛文公不禮重耳的詳細介紹,一起來看看吧!

國語:晉語·衛文公不禮重耳 全文及翻譯註釋

過衛,衛文公有邢、狄之虞,不能禮焉。寧莊子言於公曰:“夫禮,國之紀也;親,民之結也;善,德之建也。國無紀不可以終,民無結不可以固,德無建不可以立。此三者,君之所慎也。今君棄之,無乃不可乎!晉公子善人也,而衛親也,君不禮焉,棄三德矣。臣故云君其圖之。康叔,文之昭也。康叔,武之穆也。周之大功在武,天祚將在武族。苟姬未絕周室,而俾守天聚者,必武族也。武族唯晉實昌,晉胤公子實德。晉仍無道,天祚有德,晉之守祀,必公子也。若復而修其德,鎮撫其民,必獲諸侯,以討無禮。君弗蚤圖,衛而在討。小人是懼,敢不盡心。”公弗聽。

國語:晉語·衛文公不禮重耳 全文及翻譯註釋 第2張

翻譯

重耳經過衛國,衛文公因邢人、狄人聯合入侵,不能以禮相接待。甯莊子對衛文公說:“禮是國家的綱紀,親是人民團結的紐帶,善是立德的基礎。國家沒有綱紀不可能長存,人民不團結就不可能堅固,不善也不可能立德。這三者,是國君應當謹慎的。如今君王拋棄它,恐怕不行吧!晉公子重耳是個賢人,又是衛國的親屬,君主不以禮相待,就是拋棄了以上所說的三種美德。小臣因此說要請君王認真地考慮考慮。衛國的祖先康叔,是周文王的兒子。晉國的祖先唐叔,是周武王的兒子。爲周朝統一天下建立大功的是周武王,上天將保佑周武王的後代子孫。只要姬姓的周朝永世不絕,那麼守着上天所聚集的財富和民衆的,一定是周武王的後代。周武王的後代中,只有晉國繁衍昌盛,晉國的後代中,公子重耳最有德行。現在晉國的政治仍然無道,上天保佑有德的人,晉國能守住祭祀的人,一定是公子重耳了。如果重耳能夠返國復位,修其德行,安撫百姓,必然獲得諸侯的擁護,討伐以前對他無禮的國家。君王如果不早作打算,那衛國就不免要遭到討伐了。小人因此感到害怕,怎敢不盡心而言呢。”但是,衛文公聽不進甯莊子的話。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全