首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 國語:晉語·公子重耳夷吾出奔 全文及翻譯註釋

國語:晉語·公子重耳夷吾出奔 全文及翻譯註釋

來源:歷史百科網    閱讀: 1.67W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《國語》是中國最早的一部國別體著作。記錄了周朝王室和魯國、齊國、晉國、鄭國、楚國、吳國、越國等諸侯國的歷史。上起周穆王十二年(前990)西征犬戎(約前947年),下至智伯被滅(前453年)。包括各國貴族間朝聘、宴饗、諷諫、辯說、應對之辭以及部分歷史事件與傳說。那麼下面本站小編就爲大家帶來關於晉語·公子重耳夷吾出奔的詳細介紹,一起來看看吧!

二十二年,公子重耳出亡,及柏谷,卜適齊、楚。狐偃曰:“無卜焉。夫齊、楚道遠而望大,不可以困往。道遠難通,望大難走,困往多悔。困且多悔,不可以走望。若以偃之慮,其狄乎!夫狄近晉而不通,愚陋而多怨,走之易達。不通可以竄惡,多怨可與共憂。今若休憂於狄,以觀晉國,且以監諸侯之爲,其無不成。”乃遂之狄。

國語:晉語·公子重耳夷吾出奔 全文及翻譯註釋

處一年,公子夷吾亦出奔,曰:“盍從吾兄竄於狄乎?”冀芮曰:“不可。後出同走,不免於罪。且夫偕出偕入難,聚居異情惡,不若走樑。樑近於秦,秦親吾君。吾君老矣,子往,驪姬懼,必援於秦。以吾存也,且必告悔,是吾免也。”乃遂之樑。居二年,驪姬使奄楚以環釋言。四年,復爲君。

翻譯

晉獻公在位的第二十二年,公子重耳被迫出逃。到了柏谷這個地方,占卜求問去齊國或楚國的吉凶。狐偃說:“不用占卜了。那齊、楚兩個國家離晉國很遙遠,而且奢望很大,不能在困厄的情勢下投奔它們。道路遙遠難以抵達,奢望很大又難以投奔,我們在困厄中去投奔它們肯定會後悔。令我們困厄而且後悔的國家,不能指望投奔後得到幫助。若按我考慮,還是去狄國吧!狄國靠近晉國,但與晉國沒有交往。這個國家愚昧落後,和鄰國結怨甚多,投奔它很容易到達。狄國與晉國不交往我們正好可以隱蔽下來,與鄰國結怨多我們可以與它共擔憂患。如今我們如果能在狄國獲得休整併爲它分憂,從這裏靜觀晉國政局的變化,而且密切注視諸侯國的行動,那麼成就大事沒有不成功的。”於是重耳就逃亡到了狄國。

國語:晉語·公子重耳夷吾出奔 全文及翻譯註釋 第2張

重耳到狄國一年以後,公子夷吾也被迫出逃,說:“何不跟隨我哥哥隱蔽在狄國呢?”他的師傅冀芮說:“不行。你出逃在後卻跟他住在同一個國家,難免有合謀之罪。再說一起進出也不方便,生活在一處你和重耳性格也合不來,不如投奔樑國。樑國親近秦國,秦國又和我們國君很親善。我們國君已年邁,你去樑國,驪姬害怕,必定以爲我們會向秦國求援。由於我們在樑國可以依靠秦的庇護,她必定很後悔,這樣我們也就有免罪的可能了。”於是夷吾逃亡到了樑國。在樑國寄住的第二年,驪姬派奄楚送來玉環,表達願意讓夷吾還國的意思。夷吾在樑國呆了四年後,回國當了國君。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全