首頁 > 國學語錄 > 傳統文化 > 土家族的風俗習慣 土家人嘴上的“子”是什麼意思

土家族的風俗習慣 土家人嘴上的“子”是什麼意思

來源:歷史百科網    閱讀: 3.06W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

土家族農民常常掛在嘴上的“子”,有些是無法轉換成書面語言來表達真實意思的。不熟悉這些語言,有時還真的不懂得他們所表達的真實意思。

我是地地道道的土家族人,土家族應有自己的語言,但到底什麼纔是正宗的土家族語言?到目前爲止,我還沒有找到確切的資料能夠界定。或許是閱歷太少吧。倒是覺得“子”在當地土家族農民之中,有它的一些有趣用法,就權作是土家族農民的語言,或者叫方言罷了。

“房子”、“車子”、“票子”曾風行一時,儘管帶“子”,但在當地農民的口中使用的頻率卻極低。原因非常簡單,經濟發展速度與發達地區相比太慢。這些“子”土家族農民還不敢奢望。

對牲畜的稱呼帶“子”,如“鴨子”、“雞子”、“貓子”、“狗子”等。和其他地方、其他使用漢語的民族沒有什麼區別;用具也是如此,如“刀子”、“椅子”、“杆子”、“鏟子”……

所不同的是對人或事的褒貶稱呼,褒義的當面可講出來,也好理解,貶義可就比較難理解了,甚至有些說法無法準確地轉換成書面語言。如對一個有能耐的人,評價他(她)叫“搞架子”,承擔主要責任(或起主要作用)的叫“老(扛)硬杆子”,藉助(依靠)某人或某方面的力量叫“捎架子”,對某一具體事情所表的硬態,叫“拍罈子”,負擔或者額外負擔叫它“拖保子”……

土家族的風俗習慣  土家人嘴上的“子”是什麼意思

貶意的統稱是“日古子”,對不正經話,也可當面評說:這話完全是日古子話。至於評價誰是無能耐的人或做的不應做的事,叫日古子人或日古子事,往往是背後給予評價的,也可以說是個“殃乎子”……

評價其行爲方面的,真就有點特別了。只說不做的,他們叫只會“煽調子”;先說後做但有始無終的,他們說是“涮罈子”;不顧實際情況貪大求全或過餘浪費的,他們叫“繃殼子”,即“展虛面子”;討好某人的行爲叫“捧胯子”或“舔鉤子”……

看來,老百姓口邊的“子”真不少,可謂啥“子”都有,聯糸到具體某個人的身上,啥“子”顯得多?真的還很難定論,當然每個人都能套上幾個“子”。

還是多與這些老百姓打交道,收集他們中間語言流傳的“子”,閒時也來套套自己吧!

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全