首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《蝶戀花·面旋落花風盪漾》的原文是什麼?該如何理解呢?

《蝶戀花·面旋落花風盪漾》的原文是什麼?該如何理解呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.71W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

蝶戀花·面旋落花風盪漾

歐陽修 〔宋代

面旋落花風盪漾。柳重煙深,雪絮飛來往。雨後輕寒猶未放。春愁酒病成惆悵。

枕畔屏山圍碧浪。翠被華燈,夜夜空相向。寂寞起來褰繡幌。月明正在梨花上。

譯文

《蝶戀花·面旋落花風盪漾》的原文是什麼?該如何理解呢?

面前落下的花瓣在微風中飛舞着。重重翠柳籠罩在縷縷水霧之中,柳絮象漫天飛雪。雨後仍感到微微的寒意,春天的愁緒加上微醉的酒意形成病中惆悵的情緒。

躺在牀上從枕邊看去,青山象屏風圍繞着綠湖,周圍點綴這點點燈光,每天晚上只能眼看這景象。寂寞中起身來掀起窗紗,看見月亮正在花叢上緩緩移動。

賞析

《蝶戀花·面旋落花風盪漾》的原文是什麼?該如何理解呢? 第2張

這是一首閨怨詞。上闋寫春去愁生,全以迷離幽淡之景出之。下闋寫空室獨處,寂寞難禁。“屏山圍碧浪”,含不盡心潮;空向華燈、翠被,禁不住獨褰繡幌,極哀豔。最後以明月梨花收束全篇,於豔麗處忽生清淡,自是歐公本色。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全