首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《登邯鄲洪波臺置酒觀發兵》原文譯文以及鑑賞

《登邯鄲洪波臺置酒觀發兵》原文譯文以及鑑賞

來源:歷史百科網    閱讀: 3.04W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

登邯鄲洪波臺置酒觀發兵

李白 〔唐代〕

我把兩赤羽,來遊燕趙間。

天狼正可射,感激無時閒。

觀兵洪波臺,倚劍望玉關。

請纓不繫越,且向燕然山。

風引龍虎旗,歌鐘昔追攀。

擊築落高月,投壺破愁顏。

遙知百戰勝,定掃鬼方還。

譯文

《登邯鄲洪波臺置酒觀發兵》原文譯文以及鑑賞

我把握着兩袋紅色羽毛箭,來到河北,古之燕國和趙國的地方。

正是射殺天狼----騷亂的北方少數民族的時候,目睹軍情激揚萬分。

在邯鄲洪波臺觀看兵卒演習作戰,我身佩長劍,遙望北疆的關塞。

我想請纓參戰,不願意羈旅在南方的古越國地帶,我要直趨燕然山,銘功勒石。

將軍的龍虎旗在風中獵獵,動員會上的歌聲仍然在耳邊不停歇。

壯士擊築高歌,風蕭蕭兮易水寒,憂愁在投壺的活動煙消雲散。

我相信我們一定能夠百戰百勝,一舉把敵人們全部掃光纔回家鄉。

創作背景

此詩爲詩人於天寶十一年(752)北遊幽州途中,在邯鄲洪波臺看官兵操練儀式後所作,抒發自己北上抗敵、報效國家的豪情壯志。

簡析

《登邯鄲洪波臺置酒觀發兵》原文譯文以及鑑賞 第2張

詩中明言其行止目:“我把兩赤羽。來遊燕趙間。”“請纓不繫越,且向燕然山。”又抒其報國豪情日:“天狼正可射,感激無時閒。”“遙知百戰勝。定掃鬼方還。”或謂“發兵”指天寶十載安祿山討契丹事,“請纓不繫越”句亦涉同年發兵徵雲南事。總觀全詩,乃北遊途中抒懷之作.似不宜以時事附會。

這首詩有濃厚的浪漫主義色彩。詩人藉助豐富的想象,生動曲折地反映了對黑暗現實的不滿和對理想光明的憧憬

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全