首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 李煜所作的《挽辭》,寫出詩人的失子之悲與喪妻之痛

李煜所作的《挽辭》,寫出詩人的失子之悲與喪妻之痛

來源:歷史百科網    閱讀: 3.01W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

李煜,五代十國時期南唐末代君主,唐元宗李璟的第六子。李煜是個失敗的皇帝,是個被皇位耽誤的藝術家,他精通詩書音畫,其中以詞的成就最高,他的詞繼承了溫庭筠、韋莊等花間派詞人的傳統,對後世詞壇影響很深。下面跟小編一起了解一下李煜所作的《挽辭》吧。

挽辭

李煜 〔五代〕

珠碎眼前珍,花凋世外春。

未銷心裏恨,又失掌中身。

玉笥猶殘藥,香奩已染塵。

前哀將後感,無淚可沾巾。

豔質同芳樹,浮危道略同。

正悲春落實,又苦雨傷叢。

穠麗今何在,飄零事已空。

沉沉無問處,千載謝東風。

李煜所作的《挽辭》,寫出詩人的失子之悲與喪妻之痛

譯文及註釋

譯文

眼前珠碎心如焚,世外花凋又在春。

心頭之恨尚未消,摧折仍是掌中身。

前有哀愁後有感,悲絕無淚可沾巾。

豔質麗人芳香樹,浮危之道略相同。

正悲春日樹花落,又苦寒雨傷根叢。

盛季繁茂今何在?世事飄零已成空。

茫茫宇宙無問處,悠悠千載辭東風。

李煜所作的《挽辭》,寫出詩人的失子之悲與喪妻之痛 第2張

註釋

珠碎:比喻兒子夭折。

花凋:指昭惠後之死。

掌中身:這裏指大周后娥皇。娥皇善歌舞,通音律,故以“掌中身”喻之,意謂體態輕盈,可在手掌上舞蹈。

玉笥(sì):華美的盛衣食之竹箱。笥,盛衣物或飯食等的方形竹器。

香奩(lián):婦女妝具,盛放香粉、鏡子等物的匣子。

前哀:指李煜次子早夭。將:連詞,與,共。

後感:指大周后新卒。

豔質:豔美的資質。古時常用來指代美人,這裏指大周后。

芳樹:泛指嘉木。這裏指代李煜次子仲宣。

浮:過甚。危:兇危。

雨傷叢:喻昭惠後早逝。叢,花叢。

穠(nóng)麗:豔麗。

飄零:木葉墜落離散,比喻身世坎坷多難。

沉沉:深邃的樣子

謝:辭別。

創作背景

《全唐詩》於題目下有注: “宣城公仲宣,後主子,小字瑞保,年四歲卒。母昭惠先病,哀苦增劇,遂至於殂。故後主挽辭,並其母子悼之。”由此可知,二詩是詩人爲悼念兒子瑞保與妻子昭惠周後二人而作,是一組合悼詩。瑞保與昭惠卒於乾德二年(964年),這兩首詩創作於此後不久。

李煜所作的《挽辭》,寫出詩人的失子之悲與喪妻之痛 第3張

賞析

這組合悼詩共二首,內容上,第一首重在寫詩人遭遇死亡的生者悲痛,第二首則着重抒寫詩人獨自存活的生命哀傷。

第一首開篇即以珍珠喻愛子、春花喻嬌妻。說“眼前”,是回憶孩子繞膝弄戲的情景,而此時無復再見;稱“世外”是妻子擁有無與倫比的美貌,而此刻真的去了世外;因以“珠碎”與“花凋”寫出自己的無限痛惜,而“碎”與“凋”也同樣指自己的心。一聯十字,內蘊深刻,字字舍情。

次聯抒寫失子之痛尚未平復,妻亡之禍又接踵而至。詩人妻子臥病之時,夫婦二人兒子的突然得疾而過世,詩人怕加重妻子的病情,非但不敢言及此事,甚至也不敢流露自己的感情,將痛失愛子的悲傷深深地藏在心底裏,在妻子的病榻之前,溫語勸慰,一如既往,只能在兀然獨坐時默默地流淚。由此來體會此聯中的“心裏恨”三字,表面上下得很平常,其實是泣血之訴,藏含着無盡的辛酸與悲苦。

第三聯轉而寫物,卻是物是人非。藥猶在笥,愛子已去;香奩依舊,愛妻已亡。室內瀰漫的藥味,奩上薄薄的灰塵,在在都令人回憶死者生前的情景,又無一不在提示生者死神已經來過。

故詩的末聯只說詩人自己在如此沉重的打擊之下已無淚可流了。人之流淚,不僅是悲傷的表達,也是悲傷的宣泄,詩中卻說“無淚可沾巾”正是所謂的“最深重的悲痛不是流淚的宣泄而是無以表達的無淚”,這是詩人痛徹肺腑的感受。

第二首首聯將人的生命“豔質”與自然的生命“芳樹”同舉,以啓頷聯之“春落實”、“雨傷叢”,既用以比喻嬌妻愛子的生命夭折,又用悽風苦雨的春景來展現內心悲哀的情感,有一種慘淡無奈的生命哀傷迴盪其間。故首聯的對句“浮危道略同”,是總此兩聯的感慨。不過,自然界雖然有春花秋葉的變化,但其生命是流轉不息的,今春花謝了,明春花又開,有遷逝,無終結。可是人是一去不復返的,無論生前有多少珍愛,多少歡樂,也無論死後有多少眷戀,多少回憶,逝者永逝,不知道該向誰去問死者去了哪裏,也不知道有誰能回答生死能否重逢,一切於存者都只是徒勞。既然關於生命的所有疑問都無問處,也無可問,人自當死心平靜;偏偏春來東風輕吹拂,吹綠了樹,拂紅了花,也惹出人心中的無奈:它喚不回逝去的親人。“千載謝東風”,既然如此,那就請春風不要再來了,“千載”都不要來——只要生者在就不要來,因爲年年的春色都會喚起孤獨生者無限的憶念、無限的悲哀,這也是極度悲痛中的奇想。就此時心情而言,詩人不再有春天。

二詩情辭誠摯沉痛,極寫詩人的失子之悲與喪妻之痛,將詩人憂思無盡的苦情表達得窮哀至慟,令人倍感悲慼。在遣詞上,哭子與悼妻反覆更迭、交錯變化,又義兼復指、雙重哀悼,其前後交織、悲愴悽惋,令人難以卒讀。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全