首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 如何翻譯太平廣記·卷六十九·女仙·馬士良?原文是什麼內容?

如何翻譯太平廣記·卷六十九·女仙·馬士良?原文是什麼內容?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.85W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷六十九·女仙·馬士良

如何翻譯太平廣記·卷六十九·女仙·馬士良?原文是什麼內容?

【原文】

唐元和初,萬年縣有(有字明抄本作所由二字)馬士良者,犯事。時進士王爽爲京尹,執法嚴酷,欲殺之。士良乃亡命入南山,至炭谷湫岸,潛於大柳樹下。才曉,見五色雲下一仙女於水濱,有金槌玉板,連扣數下,青蓮涌出,每蕊旋(蕊旋原作葉施,據明抄本改)開。仙女取擘三四枚食之,乃乘雲去。士良見金槌玉板尚在,躍下扣之。少頃復出,士良盡食之十數枚,頓覺身輕,即能飛舉。遂捫蘿尋曏者五色雲所。俄見大殿崇宮,食蓮女子與羣仙處於中。覩之大驚,趨下,以其竹杖連擊,墜於洪崖澗邊。澗水清潔,因憊熟睡。及覺,見雙鬟小女磨刀,謂曰:“君盜靈藥,奉命來取君命。”士良大懼,俯伏求救解之。答曰:“此應難免,唯有神液,可以救君。君當以我爲妻。”遂去。逡巡持一小碧甌,內有飯白色,士良盡食,復寢。須臾起,雙鬟曰:“藥已成矣。”以示之,七顆光瑩,如空青色。士良喜嘆。看其腹有似紅線處,乃刀痕也。女以藥摩之,隨手不見。戒曰:“但自修學,慎勿語人。倘漏泄,腹瘡必裂。”遂同住於湫側。又曰:“我穀神之女也,守護上仙靈藥,故得救君耳。”至會昌初,往往人見。漁者(漁者二字原闕。據明抄本補)於炭谷湫捕魚不獲,投一帖子,必隨斤兩數而得。(出《逸史》)

如何翻譯太平廣記·卷六十九·女仙·馬士良?原文是什麼內容? 第2張

【翻譯】

唐代元和初年,萬年縣有個馬士良犯了法。當時進士王爽擔任京兆尹,他執法嚴酷,打算殺掉馬士良。馬士良就逃命進了南山,到了炭谷湫岸,藏在一棵大柳樹下。天剛亮的時候,他看見從五色雲中下來一個仙女落到水邊,拿出金槌和玉板,連敲了幾下,水裏就有青蓮冒出來,每朵花蕾都忽然開了。仙女就把蓮花摘下來三四枚吃了,然後就乘着雲彩走了。馬士良看到金槌玉板還在那裏,就跳下去也敲了幾下。不一會兒,青蓮又從水下冒出來,馬士良就把十幾枚蓮花全吃了。吃過以後,馬士良立刻覺得身體輕了,就能飛騰起來。於是他就抓着藤蘿尋找剛纔出現五色雲的地方。猛然看見一座高大的宮殿,吃蓮花的那個女子和羣仙都在裏邊。仙人看見上來一個凡人,都大吃一驚,趕快走下殿來,用竹杖接連來打馬士良。馬士良掉下去,摔在洪崖澗邊。澗水很清潔,馬士良因爲太疲乏就熟睡過去。等他醒來的時候,看到一個梳着雙鬟的小女子一邊磨刀一邊對他說:“你偷盜靈藥,我奉命來取您的性命。”馬士良嚇壞了,趴伏在地請求解救他。小姑娘回答說:“要您的命這事理應難免,只有神液可以救您,但是您得讓我作您的妻子。”馬士良同意了,小姑娘就走了。不一會兒,小姑娘拿來一個小綠盆,裏面有白色的飯,馬士良把飯全吃光了,又睡下了。不久,馬士良起來了,雙鬟小姑娘說:“藥已經做成了。”就把藥拿給他看,共有七丸藥,閃着天青色的光澤,馬士良高興地讚歎。馬士良看到自己肚子上有象紅線似的地方,原來是刀痕,小姑娘用藥摩擦那刀痕。刀痕隨手就不見了。小姑娘告誡馬士良說:“你自己只管修行學道,千萬不要把這事告訴別人。倘若泄露了,肚子上的刀痕一定要裂開。”於是他們一起住在水池旁邊。小姑娘又說:“我是穀神的女兒,給上仙守護靈藥,所以能救您呀。”到會昌初年的時候,人們還常常看見他們。打漁的人在炭谷湫捕魚,如果沒有捕到,投進一張帖子,漁人一定會得到按照帖子上要求的斤兩數量的魚。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全