首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 太平廣記·卷六十九·女仙·韋蒙妻原文是什麼內容?如何翻譯?

太平廣記·卷六十九·女仙·韋蒙妻原文是什麼內容?如何翻譯?

來源:歷史百科網    閱讀: 1.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷六十九·女仙·韋蒙妻

太平廣記·卷六十九·女仙·韋蒙妻原文是什麼內容?如何翻譯?

【原文】

韋蒙妻許氏,居東京翊善裏。自雲:“許氏世有神仙,皆上爲高真,受天帝重任。”性潔淨,熟《詩》、《禮》二經,事舅姑以孝聞。蒙爲尚書郎,早夭。許舅姑亦亡,唯一女,年十二歲,甚聰慧,已能記《易》及《詩》。忽無疾而卒。許甚憐之,不忍遠葬,殯於堂側。居數月,聞女於殯宮中語。許與侍婢總笄,發棺視之,已生矣。言初卒之狀雲:“忽見二青衣童子,可年十二三,持一紅幡來庭中,呼某名曰:‘韋小真,天上召汝。”於是引之昇天。可半日到天上,見宮闕崇麗,天人皆錦繡毛羽五色之衣,金冠玉笏。亦多玉童玉女,皆珠玉五色之衣。花木如琉璃寶玉之形,風動,有聲如樂曲,鏗鏘和雅。既到宮中,見韓君司命曰:‘汝九世祖有功於國,有惠及人。近已擢爲地下主者,即遷地仙之品。汝母心於至道,合陟仙階,即令延汝于丹陵之闕。汝祖考三世,皆已生天矣。’遂使二童送歸。母便可齋沐,太乙使者即當至矣。”許持《妙真經》,往往感致異香。及殊常光色。衆共異之。已十餘年矣,及小真歸後三日,果有仙樂之聲下其庭中。許與小真、總笄一時昇天,有龍虎兵騎三十餘人導從而去。乃長慶之年辛丑歲也。(出《仙傳拾遺》)

太平廣記·卷六十九·女仙·韋蒙妻原文是什麼內容?如何翻譯? 第2張

【翻譯】

韋蒙的妻子許氏,住在東京翊善裏。她自己說:“老許家每代都有神仙,都成爲上天高真,受到天帝重任。”她性喜潔淨,熟習《詩》、《禮》二經。服侍公婆以孝順聞名。韋蒙任尚書郎,早年死去。許氏的公婆也死了。只有一個女兒,年齡十二歲,非常聰明有智慧,已經能誦記《易經》以及《詩經》。女兒忽然沒有病就死了。許氏很愛她,不忍心把她葬到遠處去,就殯殮在住室旁邊。過了幾個月了,忽然聽到女兒在棺材中說話。許氏就和侍婢總笄打開棺材看,女兒已經活了。她敘說剛死的情況說:“忽然看到兩個青衣童子,年紀大約有十二三歲,拿着一個紅幡來到院子中,喊着我的名說:‘韋小真,天上召你。’於是領着我上天。大約半天功夫到了天上,就看見宮闕又高大又壯麗,天上的人都穿着用大綵線繡的羽毛五色衣服,戴着金冠拿着玉簡板。還有很多玉童玉女,也都穿着珠玉五色的衣服。花木象琉璃寶玉的形狀,風一吹動,就發出象樂曲一樣的聲音,鏗鏘和諧雅緻。到宮中以後,見到韓君司命,他說:‘你的九世祖先對國家有功,對人民有恩惠,最近已經提拔爲地下的主宰者,立即升遷爲地仙的品級。你母親心在至道,應當登上仙階,就請你到丹陵之闕。你祖上三代,都已經昇天了。’就派兩個童子把我送回來了。母親現在齋戒沐浴,太乙使者就該到了。”許氏平時修行《妙真經》,往往感應招來異香,以及不同尋常的光色。大家都覺得這事奇異,已經十多年了。等到小真回來後三天,果然有仙樂的聲音降到她家的庭院中,許氏與小真、總笄同時昇天,有龍虎騎兵三十多人在前面開路引導而去。這事發生在長慶元年辛丑歲。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全