首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 《孟子》:滕文公章句上·第二節(2),原文、譯文及註釋

《孟子》:滕文公章句上·第二節(2),原文、譯文及註釋

來源:歷史百科網    閱讀: 1.33W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《孟子》,儒家經典著作,由戰國中期孟子和他的弟子萬章、公孫丑等人所著,與《大學》《中庸》《論語》合稱“四書”,也是四書中篇幅最長,部頭最終的一本,直到清末時期都是科舉必考內容。《孟子》共七篇,記錄了孟子與其他各家思想的爭辯、對弟子的言傳身教、遊說諸侯等內容,其學說處罰點爲性善論,護長德治。

孟子·滕文公章句上·第二節(2)

【原文】

孟子曰:“然,不可以他求者也。孔子曰:‘君薨,聽於冢宰1,2粥,面深墨,即位而哭,百官有司3莫敢不哀,先之也。’上有好者,下必有甚焉者矣。君子之德,風也;小人之德,草也。草尚之風4,必偃。是在世子。”

然友反命。世子曰:“然,是誠在我。”

五月居廬5,未有命戒。百官族人可,謂曰知。及至葬,四方來觀之,顏色之戚,哭泣之哀,弔者大悅。

《孟子》:滕文公章句上·第二節(2),原文、譯文及註釋

【譯文】

孟子說:“是的!這種事是求不得別人的。孔子說過,‘君主去世,政務任由宰相處理,世子喝着粥,面色墨黑,走近孝子之位便哭,大小官吏沒有人敢不悲哀,這是因爲世子帶了頭。’上位者有所愛好,下位者一定愛好得更加厲害。君子的德好像風,小人的德好像草,風向哪邊吹,草就向哪邊倒。這件事完全取決於太子。”

然友回來向太子轉達。太子說:“對,這事真的取決於我。”

於是太子居於喪廬中五月,不曾頒佈過任何命令和禁令。官吏同族都很贊成,認爲知禮。等到舉行葬禮的時候,四方人都來觀禮,世子表情的悲慼,哭泣的哀痛,使來弔喪的人都很滿意。

《孟子》:滕文公章句上·第二節(2),原文、譯文及註釋 第2張

【註釋】

(1)冢宰:相當於後之相國、宰相。

(2)歠:音chuò,飲。

(3)有司:有關部門,下級官吏。

(4)草尚之風:尚,同“上”;草上之風,謂草上之以風,即草加以風。

(5)五月居廬:諸侯薨五月乃葬,未葬前,孝子必居兇廬——土磚砌成,覆之以草。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全