首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經

【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經

來源:歷史百科網    閱讀: 1.85W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

杜景儉,少舉明經,累除殿中侍御史。出爲益州錄事參軍。時隆州司馬房嗣業除益州司馬,除書未到,即欲視事,又鞭笞僚吏,將以示威,景儉謂曰:“公雖受命爲此州司馬,而州司未受命也。何藉數日之祿,而不待九重之旨,即欲視事,不亦急耶?”嗣業益怒。景儉又曰:“公今持咫尺之制,真僞未知,即欲攬一州之權,誰敢相保?揚州之禍,非此類耶。”乃叱左右各令罷散,嗣業慚赧而止。俄有制除嗣業荊州司馬,竟不如志,人吏爲之語曰:“錄事意,與天通,益州司馬折威風。”景儉由是稍知名。入爲司賓主簿,轉司刑丞。天授中,與徐有功、來俊臣、侯思止專理制獄,時人稱雲:“遇徐、杜者必生,遇來、侯者必死。”累遷洛州司馬。尋轉鳳閣侍郎、同鳳閣鸞臺平章事。則天嘗以季秋內出梨花一枝示宰臣曰:“是何祥也?”諸宰臣曰:“陛下德及草木,故能秋木再花,雖周文德及行葦,無以過也。”景儉獨曰:“謹按《洪範五行傳》:‘陰陽不相奪倫,瀆之即爲災。’又《春秋》雲:‘冬無愆陽,夏無伏陰,春無悽風,秋無苦雨。’今已秋矣,草木黃落,而忽生此花,瀆陰陽也。臣慮陛下佈教施令,有虧禮典。又臣等忝爲宰臣助天理物理而不和臣之罪也於是再拜謝罪則天曰卿真宰相也延載初,爲鳳閣侍郎周允元奏景儉黨於李昭德,左遷秦州刺史。後累除司刑卿。聖歷二年,復拜鳳閣侍郎、同鳳閣鸞臺平章事。時契丹入寇,河北諸州多陷賊中。及事定,河內王武懿宗將盡論其罪。景儉以爲皆是驅逼,非其本心,請悉原之。則天竟從景儉議。歲餘,轉秋官尚書。坐漏泄禁中語,左授司刑少卿,出爲幷州長史。道病卒,贈相州刺史。

(節選自《舊唐書杜景儉傳》)

【舊唐書杜景儉傳】原文及翻譯,杜景儉,少舉明經

【翻譯】

杜景儉,冀州武邑人。少年時應試中明經舉,任殿中侍御史。出朝任益州錄事參軍。當時,隆州司馬房嗣業調任益州司馬,任職令未到,房嗣業就要視事,又鞭打僚吏,想以此來顯示自己的威風,杜景儉對他說:“公雖然受命擔任此州司馬,但州司還未接到命令。爲什麼爲了這數日之祿,連九重之旨也等不得,就慌忙火急地視事,這不太過於心急了嗎?”房嗣業更加惱怒,杜景儉又說:“公現在憑咫尺之制書,真僞未知,就想攬一州之權,哪個能擔保你真假呢?揚州之禍,不是這一樣的情況嗎!”說完喝斥左右散去,房嗣業羞愧而止。不久,又有命令房嗣業任荊州司馬,竟未如志。益州的僚吏爲這件事贊杜景儉說:“錄事的心意與天通,益州司馬折威風。”杜景儉由此漸漸知名。後入朝任司賓主簿,轉調司刑丞。

天授年中(691),杜景儉與徐有功、來俊臣、侯思止專門處理案件,當時人們傳揚說:“遇徐、杜必生,遇來、侯必死。”他又遷任洛州司馬,不久又調任鳳閣侍郎,行宰相職權。武則天曾因秋季院內長出梨花一枝而問宰相:“這是什麼吉祥之兆?”諸宰相答道:“陛下的恩德連草木都得到了,所以能夠秋木再花,即使周文王德及行葦,也不能超過。”杜景儉獨說:“按《洪範五行傳》:‘陰陽不能混亂,違反了就會有災。’《春秋》也講:‘冬無過甚的陽氣,夏無過甚的陰氣,春天無悽風,秋天無苦雨。’今已到了秋天,草木落,但是忽然生出此花,混亂陰陽。臣考慮陛下佈政施令,是否有虧於禮典;兼之臣等雖列名宰臣,本應依據天理來理順萬物,卻理而不能順,這是臣的罪過。”因此二拜而謝罪,武則天道:“卿真宰相也!”

延載初年(694),杜景儉被鳳閣侍郎周允元檢舉說他是李昭德的黨羽,降職調溱州刺史。後又任司刑卿。聖歷二年(699),又任內閣侍郎,行宰相職權。當時,契丹入侵,河北各州多攻陷。等到事已平定,河內王武懿宗將要判罪。杜景儉認爲都是形勢逼迫,非出本心,請全部予以寬宥。武則天竟聽從了杜景儉的意見。一年多,杜景儉調任秋官尚書,因漏泄機密,貶到幷州任長史。在途中病逝,追贈相州刺史。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全