首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 張籍《夜到漁家》:這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉

張籍《夜到漁家》:這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉

來源:歷史百科網    閱讀: 1.27W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

張籍(約766年 — 約830年),字文昌,唐代詩人,和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。漢族,先世移居和州,遂爲和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍爲韓愈大弟子,其樂府詩與王建齊名,並稱“張王樂府”。代表作有《秋思》《節婦吟》《野老歌》等。那麼下面小編就爲大家帶來張籍的《夜到漁家》,一起來看看吧!

張籍《夜到漁家》:這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉

夜到漁家

張籍〔唐代〕

漁家在江口,潮水入柴扉。

行客欲投宿,主人猶未歸。

竹深村路遠,月出釣船稀。

遙見尋沙岸,春風動草衣。

詩人一開頭就展示漁家住所的典型特徵:茅舍簡陋,靠近僻遠江口,便於出江捕魚。時值潮漲,江潮浸溼了柴門。

“行客欲投宿”,暗示時已臨晚,而“主人猶未歸”,則透露出主人在江上打漁時間之長,其勞動之辛苦不言而喻。

此時此刻,詩人只好在屋外躑躅,等待,觀看四周環境:竹叢暗綠而幽深,鄉間小路蜿蜒伸展,前村還在遠處;月亮出來了,詩人焦急地眺望江面,江上漁船愈來愈稀少。用一個“遠”字,隱隱寫出詩人急於在此求宿的心境。“月出”表示已到了夜裏。“釣船稀”則和“主人猶未歸”句,前後呼應,相互補充。

張籍《夜到漁家》:這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉 第2張

面對這冷落悽清的境界,詩人渴望主人歸來的心情更加迫切。他不停眺望江口,遠遠看見一葉扁舟向岸邊駛來,漁人正尋沙岸泊船,他身上的蓑衣在春風中飄動。好像是期待已久的漁人回來了,詩人喜悅的心情陡然而生。結尾一句,形象生動,調子輕快,神采飛揚,極富神韻,給人特別深刻的印象,凝聚了詩人對漁民的深情厚意。

這首詩語言淺切流暢,活潑圓轉。“春風動草衣”句寫得尤爲傳神。正如清人田雯評價張籍詩歌特色時所指出的那樣:“名言妙句,側見橫生,淺淡精潔之至。”(《古歡堂集》)

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全