首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《中夜起望西園值月上》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

《中夜起望西園值月上》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.16W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《中夜起望西園值月上》

柳宗元

《中夜起望西園值月上》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢?

中夜起望西園值月上⑴

覺聞繁露墜⑵,開戶臨西園⑶。

寒月上東嶺⑷,泠泠疏竹根⑸。

石泉遠逾響⑹,山鳥時一喧⑺。

倚楹遂至旦⑻,寂寞將何言⑼。[1]

【註釋】

⑴中夜:半夜。值:碰上……的時候。

⑵覺(jué):睡醒。繁露:濃重的露水。

⑶臨:面對。西園:指詩人住房西面的菜圃。

⑷東嶺:指住處東面的山嶺。

⑸泠泠(ling 靈):形容聲音清越。

⑹逾(yú 餘):更加。

⑺時一喧(xuān 宣):不時叫一聲。

⑻倚(yĭ 乙):斜靠着。楹(yíng 營):房屋的柱子。旦:天明、天亮。

⑼言:說。

【譯文】

《中夜起望西園值月上》的原文是什麼?這首詩詞該如何賞析呢? 第2張

夜半醒來聽到了濃重的露珠滴落聲,

打開門來面對愚溪西邊依稀的菜園。

一輪清冷的月亮正在東邊的嶺上升起,

清越的聲音是水流沖刷着稀疏的竹根。

泉水從岩石上飛瀉而下越遠越覺響亮,

山中的鳥兒不時地叫一聲實在驚人心魂。

我斜靠在房柱上一直等到天亮,

心中寂寞到這般還有什麼話可言。

鑑賞

這首五言古詩作於詩人貶謫永州之時。公元810年(元和五年),柳宗元被貶永州的第六個年頭,他終於在瀟水西冉溪畔購得一地,經過疏泉穿池,構亭築屋,終於與農圃爲鄰住了下來,還自己經營了菜園,“甘爲永州民”。並與一位身份較低的女子結合,生了女兒。《中夜起望西園值月上》當寫於在這期間。西園位於作者永州愚溪住宅以西。

這是一個深秋的夜晚。永州的深秋本來氣候宜人,但身處異鄉的柳宗元卻感到寒氣陣陣。是夜夢醒時分,正是夜半,四野萬籟無聲,窗外亮如白晝,適才的夢境仍歷歷在目。詩人輾轉反側,再也無法入眠,百無聊賴中,連露水滴落的細微聲音也聽到了,環境非常寂靜。露水下降,本來是不易覺察到的,這裏用“聞”,是有意把細膩的感覺顯示出來。於是他乾脆起牀,“開戶臨西園”。

來到西園,只見:一輪寒月從東嶺升起,清涼月色,照射疏竹,彷彿聽到一泓流水穿過竹根,發出泠泠的聲響。“泠泠”兩字用得極妙。“月”上用一個“寒”字來形容,與下句的“泠泠”相聯繫,又與首句的“繁露墜”有關。露重月光寒,夜已深沉,瀟瀟疏竹,泠泠水聲,點染出一種幽清的意境,令人有夜涼如水之感。在這極爲靜謐的中夜,再側耳細聽,聽得遠處傳來從石上流出的泉水聲,似乎這泉聲愈遠而愈響,山上的鳥兒有時打破岑寂,偶爾鳴叫一聲。

“石泉遠逾響”,看來難以理解,然而這個“逾”字,卻更能顯出四野的空曠和寂靜。山鳥時而一鳴,固然也反襯出夜的靜謐,同時也表明月色的皎潔,竟使山鳥誤以爲天明而鳴叫。“泉響”,“鳥喧”採用可通感的手法,從聽覺角度來表達。“露”“月”“泉”“鳥”這四種意象相互融合,以動襯靜,突顯了詩人被貶謫後所處環境的空曠寂寞。

面對這幅空曠寂寞的景象,詩人斜倚着柱子,觀看,諦聽,一直到天明。詩人“倚楹至旦”的沉思苦悶形象,發人深思。他在這樣清絕的景色中沉思直至天邊破曉。“寂寞將何言”一句,可謂此時無言勝有言。“寂寞”兩字透出了心跡,他感到自己複雜的情懷無法用言語來表達。

這首詩,構思新巧,詩人抓住在靜夜中聽到的各種細微的聲響,來進行描寫,以有聲寫無聲,表現詩人所處環境的空曠寂寞,從而襯托他謫居中鬱悒的情懷,即事成詠,隨景寓情。從表面看來,似有自得之趣,而終難如陶淵明、韋應物之超脫。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全