首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 宋朝詩人晏幾道的《更漏子·柳絲長》原文、譯文及賞析

宋朝詩人晏幾道的《更漏子·柳絲長》原文、譯文及賞析

來源:歷史百科網    閱讀: 1.63W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

晏幾道《更漏子·柳絲長》。下面小編爲大家詳細介紹一下相關內容

《更漏子·柳絲長》

宋代:晏幾道

柳絲長,桃葉小。深院斷無人到。紅日淡,綠煙晴。流鶯三兩聲。

雪香濃,檀暈少。枕上臥枝花好。春思重,曉妝遲。尋思殘夢時。

譯文

柳絲柔長春雨霏霏,花叢外漏聲不斷傳向遠方。塞雁向南歸去令人驚心,雜亂的城鳥尋覓着棲巢,望着畫屏上對對金鷓鴣令人格外傷感。

薄薄的香霧透入簾幕之中,美麗的樓閣池榭啊再無人一起觀賞。繡簾低垂獨自揹着垂淚的紅色蠟燭,長夢不斷遠方親人啊可知道我的衷腸?

宋朝詩人晏幾道的《更漏子·柳絲長》原文、譯文及賞析

註釋

1、更漏:古人用銅壺滴漏來計時,將一夜分爲五更。

2、子:曲子的簡稱。

3、漏聲:指報更報點之聲。

4、迢遞(tiáodì):遙遠。

5、塞雁:北雁,春來北飛。

6、城烏:城頭上的烏鴉。

7、畫屏:有圖飾品的屏風,爲女主人公居室中的擺設。

8、金鷓鴣(zhègū):金線繡成的鷓鴣,可能繡在屏風上,也可能是繡在衣服上的。

9、薄:通“迫”,逼來。

10、惆悵(chóuchàng):失意、煩惱。

11、謝家池閣:豪華的宅院,這星即指女主人公的住處。謝氏爲南朝望族,居處多有池閣之勝。後來便成爲一共名。韋莊歸國遙詞中有“日落謝家池閣”句。

12、紅燭背:背向紅燭;一說以物遮住紅燭,使其光線不向人直射。

宋朝詩人晏幾道的《更漏子·柳絲長》原文、譯文及賞析 第2張

鑑賞

全詞以閒雅的筆調和深婉的情致,抒寫了春日閨思的情懷,創造出一種純美的詞境。上片以輕倩妍秀的筆觸,描寫室外美好的春景。起首三句描繪柳絲長長、桃葉細嫩、深院空寂的景色,烘托春日寂靜的氣氛。“無人到”上加一“斷”字,便有怨意,爲結處寫情作了鋪墊。歇拍三句寫院中的景物:淡淡的紅日照進院子裏,濃綠的樹叢籠罩着漠漠輕煙,傳來了流鶯三兩聲鳴囀。一“淡”字,寫出春天初陽的特色。空中水氣瀰漫,故太陽淡而無光。綠煙,指草木間的煙靄。末句以鶯聲反襯深院的寂靜。過片三句,轉寫室內的情景:閨中人雪白的肌膚透出了濃香,臉上淺紅色的嬌暈也消褪了,那繡枕頭上、低壓着枝梢的`花兒十分美好。雪,喻女子瑩白的肌膚;檀暈,淺紅色的妝暈。上兩句暗示閨人一夜獨眠,輾轉不寐,故妝殘暈少。“枕上”句,隱喻閨人之美,故見枕上花枝而益增棖觸。

三句語淺情深,含蓄蘊藉,深婉曲折,頗爲耐人尋味。結拍三句,春思,猶言春情、春愁,指閨人春日的情思。“曉妝”句,意與溫庭筠《菩薩蠻》“懶起畫蛾眉,弄妝梳洗遲”相近,而情韻似更勝,真能寫得出“尋思”的神理。春日裏,閨中人閒愁深重,起牀後也遲遲不願去梳妝獨自尋思清曉的殘夢。這三句含而不露,無限幽怨盡不言之中。詞中人夢境的內容,作者沒有道破,這就給讀者留下了充分的想像空間和無窮的回味。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全