首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析

宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析

來源:歷史百科網    閱讀: 1.54W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《虞美人·寄公度》,下面小編爲大家帶來詳細的文章介紹。

《虞美人·寄公度》

宋代:舒亶

芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。背飛雙燕貼雲寒,獨向小樓東畔、倚闌看。

浮生只合尊前老,雪滿長安道。故人早晚上高臺,贈我江南春色、一枝梅。

宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析

譯文

荷花落盡天連着水,暮色蒼茫煙波隨風起。分飛的雙燕緊貼着寒雲,我獨上小樓東邊倚欄觀看。

短暫浮生在醉酒中衰老,轉眼間大雪蓋滿京城道。遠方友人也定會登臺凝望,寄給我一枝江南春梅。

註釋

芙蓉:指荷花。

涵:包含,包容。

滄:暗綠色(指水)。

背飛雙燕:雙燕相背而飛。此處有勞燕分飛、朋友離別的意思。

闌:欄杆。

合:應該。

尊:同“樽”,酒杯。

故人二句:用陸覬贈梅與范曄事。

宋朝詩人舒亶的《虞美人·寄公度》原文、翻譯及賞析 第2張

賞析

“芙蓉落盡天涵水,日暮滄波起。”兩句寫日暮登臺所見,境界宏大。“芙蓉”三句寥寥幾筆便勾勒出一幅蒼茫的畫卷,由下及上,先由細處着筆。“芙蓉落盡”點明時節,暗示衰敗孤寂之意。“天涵水”是登高眺望所見之景,暮色將至,水面上騰起濃濃的'霧氣,遠遠望去,水天一色,蒼茫一片。“滄波起”點出寒意,冬季傍晚時分,波濤涌動,帶來陣陣寒氣。這兩旬重在寫天地之廣,暗含人世滄桑的慨嘆。

“背飛雙燕貼雲寒”,視角由平遠而移向高遠;正當獨立蒼茫、黯然凝望之際,卻又見一對燕子,相背向雲邊飛去。“背飛雙燕”尤言“勞燕分飛”。《玉臺新詠》卷九《東飛伯勞歌》雲:“東飛伯勞西飛燕,黃姑(牽牛)織女時相見。”後即用來稱朋友離別。“貼雲寒”,狀飛行之高;高處生寒,由聯想而得。着一“寒”字,又從視感而轉化爲一種心理感受,暗示着離別的悲涼況味。“獨向小樓東畔倚欄看”是補敘之筆,交代前面所寫,都是小樓東畔倚欄所見。把宏闊高遠的視線收聚到一點,對準樓中倚欄悵望之人。“獨”字輕輕點出,既寫倚欄眺景者爲獨自一人,又透露出觸景而生的孤獨惆悵之感。

“浮生只合尊前老,雪滿長安道。”兩句是說光陰荏苒,轉眼又是歲暮,雪滿京城,寂寥寡歡,唯有借酒遣日而已。“雪滿長安”既點時地,又渲染出一派冷寂的氣氛,雪夜把盞,卻少對酌之人,歲暮懷人的孤悽心境可想而知。

全詞構思精巧,首尾呼應,善於借景傳情。

創作背景

1083年舒亶因與尚書省意見相左逐出京城,在家賦閒十年後再次被任用。但入京卻是物是人非,爲自己的身世感到孤獨和淒涼並且渴望友人的信息。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全