首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 謝萬北征原文翻譯,謝萬北征,常以嘯詠自高

謝萬北征原文翻譯,謝萬北征,常以嘯詠自高

來源:歷史百科網    閱讀: 8.17K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

謝萬北征,常以嘯詠自高,未嘗撫慰衆士。謝公甚器愛萬,而審其必敗,乃俱行,從容謂萬曰:" 汝爲元帥,宜數喚諸將宴會,以說衆心。" 萬從之。因召集諸將,都無所說,直以如意指四坐雲:" 諸君皆是勁卒。" 諸將甚憤恨之。謝公欲深著恩信,自隊主將帥以下,無不身造,厚相遜謝。及萬事敗,軍中因欲除之。復雲:" 當爲隱士。" 故幸而得免。

謝萬北征原文翻譯,謝萬北征,常以嘯詠自高

譯文:

謝萬北征前燕時,常常以長嘯吟詠自命不俗,從不體恤全體將士。哥哥謝安器重愛護謝萬,但也明白他肯定要敗,就一起隨軍出征,他隨口對謝萬說:" 你作爲元帥,應該經常召集將領們宴會,以便讓大家能心情愉快。"

謝萬聽從他的建議。於是就召集將領們聚會,他什麼也不說,只是用如意指着大家說:" 你們都是勇猛的士兵。" 衆將聽罷非常氣憤。謝公想在將士中加強恩德威信,自主帥以下的大小將領,他都親自去拜訪,誠懇地表示了道歉。

等謝萬兵敗,軍中的人想除掉他。謝安又說:" 這樣的人應該去作隱士。" 謝萬這才得以倖免。

謝萬北征是南北朝劉義慶的《世說新語》其中一篇文章。謝萬北征前燕兵敗,因自命不俗、從不體恤將士。軍中的人想除掉他。因爲哥哥謝安的人情,才得以倖免。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全