首頁 > 野史傳聞 > 演義趣聞 > 韓國廢除漢字後,過年的時候,是用什麼寫的對聯?

韓國廢除漢字後,過年的時候,是用什麼寫的對聯?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.92W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

春節時,一定要貼春聯,中國是這樣,韓國也是這樣。但是,韓國已廢除了漢字,他們怎麼寫對聯呢?其實,雖然韓國廢除了漢字,但是依然用漢字書寫!

韓國廢除漢字後,過年的時候,是用什麼寫的對聯?

作爲漢文化圈中的一員,韓國和中國一樣,過年也要寫春聯。 韓國已經廢除了漢字,寫春聯是不是用韓語書寫呢?答案是否定的,他們依然用漢語書寫。

其實,韓國使用漢語已經有上千年的歷史,但在很長一段時期內,韓國是一個只有本民族語言卻無民族文字的國家。公元3世紀左右,漢字傳入韓國,後來又採用漢字的音和意來記錄朝鮮語,即“吏讀文”。

由於封建社會等級觀念的影響,能夠學習和使用漢字的多是貴族階層,普通民衆很難接觸到。結合漢字創制的“吏讀文”,有些也不適合朝鮮語的語音系統和語法結構,因而有時很難準確地標記朝鮮語言。因此,當時人們非常希望能有一種既適合朝鮮語語音系統和語法結構、又容易學會的文字。

韓國廢除漢字後,過年的時候,是用什麼寫的對聯? 第2張

就這樣,在韓國統治者的倡導下,由鄭麟趾、申叔舟、崔恆、成三問等一批優秀學者,在多年研究韓語的音韻和一些外國文字的基礎上,於1444年創制了由28個字母組成的韓國文字。


宮廷野史
演義趣聞
奇聞異事