首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》:賦中有比,象中含興

柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》:賦中有比,象中含興

來源:歷史百科網    閱讀: 9.4K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

柳宗元(公元773年—公元819年11月28日),字子厚,漢族,河東(現山西運城永濟一帶)人,唐宋八大家之一,唐代文學家、哲學家、散文家和思想家,世稱“柳河東”、 “河東先生”,因官終柳州刺史,又稱“柳柳州”。其與韓愈並稱爲“韓柳”,與劉禹錫並稱“劉柳”,與王維、孟浩然、韋應物並稱“王孟韋柳”。柳宗元一生留詩文作品達600餘篇,其文的成就大於詩。駢文有近百篇,散文論說性強,筆鋒犀利,諷刺辛辣。遊記寫景狀物,多所寄託,有《河東先生集》,代表作有《溪居》《江雪》《漁翁》。那麼下面小編就爲大家帶來柳宗元的《登柳州城樓寄漳汀封連四州刺史》,一起來看看吧!

柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》:賦中有比,象中含興

《登柳州城樓寄漳汀封連四州》

作者:柳宗元

城上高樓接大荒,海天愁思正茫茫。

驚風亂颭芙蓉水。密雨斜侵薜荔牆。

嶺樹重遮千里目,江流曲似九迴腸。

共來百越紋身地,猶是音書滯一鄉。

【註解】:

1、大荒:曠遠的廣野。

2、驚風:狂風。

3、亂颭:吹動。

4、芙蓉:指荷花。

5、薜荔:一種蔓生植物,也稱木蓮。

6、百越:即百粵,指當時五嶺以南各少數民族地區。

7、紋身:古代南方少數民族有在身上刺花紋的風俗。

柳宗元《登柳州城樓寄漳汀封連四州》:賦中有比,象中含興 第2張

【韻譯】:

柳州城上的高樓,接連着曠野荒原;

我們愁緒象茫茫的海天,無限寬廣。

狂風陣陣,猛烈吹亂了水上的芙蓉;

暴雨傾盆,斜打着爬滿薜荔的土牆。

嶺上樹木重重,遮住了遠望的視線;

柳江彎彎曲曲,象百結九轉的愁腸。

咱五人同時遭貶,到百越紋身之地;

而今依然音書不通,各自滯留一方。

【評析】:

柳宗元與韓泰、韓曄、陳謙、劉禹錫都因參加王叔文領導的永貞革新運動而遭貶。後來五人都被召回,大臣中雖有人主張起用他們,終因有人梗阻,再度貶爲邊州刺史。這首詩就是這時寫的。他們的際遇相同,休慼相關,因而詩中表現出一種真摯的友誼,雖天各一方,而相思之苦,無法自抑。詩的首聯先寫柳州,再總寫四人分處之地都是邊荒。頷聯寫夏日柳州景物,寫景,報告當地氣候。頸聯寫遠景,寫相望之勤,相思之苦,融情入景。尾聯寫五人遭際,天各一方,音書久滯。

這首抒情詩,賦中有比,象中含興,情景交融,楚楚動人。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全