首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 3.1W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

【原文】

高臥南齋時,開帷月初吐。

清輝澹水木,演漾在窗戶。

冉冉幾盈虛,澄澄變今古。

美人清江畔,是夜越吟苦。

千里共如何,微風吹蘭杜。

【譯文】

《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢?

我和從弟在南齋高臥的時候,掀開窗簾玩賞那初升的玉兔。

淡淡月光瀉在水上泄在樹上,輕悠悠的波光漣漪蕩入窗戶。

光陰苒苒這窗月已幾盈幾虛,清光千年依舊世事不同今古。

德高望重崔少府在清江河畔,他今夜必定如莊舄思越之苦。

千里迢迢可否共賞醉人嬋娟?微風吹拂着清香四溢的蘭杜。

註釋

《同從弟南齋玩月憶山陰崔少府》的原文是什麼?這首詩詞該怎麼賞析呢? 第2張

從弟:堂弟。齋:書房。山陰:今浙江紹興。崔少府:即崔國輔,開元十四年(726)進士及第,授職山陰(浙江紹興)縣尉。少府,官名,秦置,爲九卿之一,次於縣令。唐代科第出身的士子也任其職。

帷:簾幕,一作“帳”。

澹(dàn):水緩緩地流。

演漾:水流搖盪。

冉(rǎn)冉:漸漸。一作“荏苒”,指時間的推移。幾盈虛:月亮圓缺反覆多次。

澄澄:清亮透明,指月色。

美人:舊時也指自己思暮的人,這裏指崔少府。

越吟:楚國莊舄(xì)唱越歌以寄託鄉思。這是以越切山陰,意謂想必在越中苦吟詩篇。

共:一作“其”。如何:一作“何如”。

吹:一作“出”。蘭杜:蘭花和杜若,都是香草。蘭,一作“芳”。

【作者簡介】

王昌齡 (698— 756),字少伯,河東晉陽(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩人,後人譽爲“七絕聖手”。早年貧賤,困於農耕,年近不惑,始中進士。初任祕書省校書郎,又中博學宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開元末返長安,改授江寧丞。被謗謫龍標尉。安史亂起,爲刺史閭丘所殺。其詩以七絕見長,尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩最著,有“詩家夫子王江寧”之譽(亦有“詩家天子王江寧”的說法)。

免責聲明:以上內容源自網絡,版權歸原作者所有,如有侵犯您的原創版權請告知,我們將盡快刪除相關內容。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全