首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 太平廣記·卷九十八·異僧·佛陀薩如何翻譯?具體內容是什麼?

太平廣記·卷九十八·異僧·佛陀薩如何翻譯?具體內容是什麼?

來源:歷史百科網    閱讀: 3.29K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

《太平廣記》是中國古代文言紀實小說的第一部總集,全書500卷,目錄10卷,取材於漢代至宋初的紀實故事爲主的雜著,屬於類書。作者是宋代李昉、扈蒙、李穆、徐鉉、趙鄰幾、王克貞、宋白、呂文仲等14人,因成書於宋太平興國年間,和《太平御覽》同時編纂,所以叫做《太平廣記》。接下來本站小編就給大家帶來相關介紹,希望能對大家有所幫助。

太平廣記·卷九十八·異僧·佛陀薩

太平廣記·卷九十八·異僧·佛陀薩如何翻譯?具體內容是什麼?

【原文】

有佛陀薩者,其籍編於岐陽法門寺。自言姓佛氏,陀薩其名也。常獨行岐隴間,衣黃持錫。年雖老,然其貌類童騃。好揚言於衢中,或詬辱羣僧。僧皆怒焉。其資膳裘紵,俱乞於里人。里人憐其愚,厚與衣食,以故資用獨饒於羣僧。陀薩亦轉均於裏中窮餓者焉,里人益憐其心。開成五年夏六月,陀薩召裏中民告曰:“我今夕死矣,汝爲吾塔瘞其屍。”果端坐而卒。於是裏中之人,建塔於岐陽之西岡上,漆其屍而瘞焉。後月餘,或視其首,發僅寸餘,弟子即剃去。已而又生,里人大異,遂扃其戶,竟不開焉。(出《宣室志》)

太平廣記·卷九十八·異僧·佛陀薩如何翻譯?具體內容是什麼? 第2張

譯文

有個叫佛陀薩的僧人,他的名籍編在岐陽法門寺。他自己說是姓佛,陀薩是他的名字。他常常一個人在岐陽的鄉村行乞,穿的是道教徒常穿的黃衣服,手裏拿着佛僧離不了的錫杖。年紀雖然老了,然而相貌就像不懂事的孩子一樣。他喜歡在大庭廣衆之中大聲說話,或者辱罵其他僧人。僧人對他又氣又恨。他的吃喝穿戴都是跟鄉里人乞討來的。鄉里人可憐他愚呆,格外多給他衣食,所以他的費用比其他僧人都富裕。佛陀薩也把自己寬裕的東西勻給鄉里的窮苦人,鄉里人於是更喜愛他的善良心腸。開成五年夏季六月,陀薩召集起鄉里人,告訴他們說:“我今晚上就要死了,你們要爲我建一座塔,把我的屍體葬在裏面。”到了晚上,他果然端坐着死去了。鄉里人於是在岐陽的西山崗建起佛塔,把他的遺體安葬在裏面。一個多月之後,有人看到他的頭髮長出一寸多長,弟子們便去剃掉了。剃完之後又長了出來,鄉里人大爲驚異,便把塔門鎖住了,再也打不開。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全

最新文章