首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 世說新語·賞譽篇·第一百零八則的原文是什麼?怎麼翻譯?

世說新語·賞譽篇·第一百零八則的原文是什麼?怎麼翻譯?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.26W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

古代名著《世說新語》主要記載東漢後期到魏晉間一些名士的言行與軼事,那麼其中世說新語·賞譽篇·第一百零八則的原文是什麼?怎麼翻譯?下面本站小編就爲大家帶來詳細的介紹。

原文

王右軍目陳玄伯①:“壘塊有正骨。”

字詞註釋

①陳玄伯:陳泰。

翻譯

世說新語·賞譽篇·第一百零八則的原文是什麼?怎麼翻譯?

王羲之評價陳泰:“有堅定的氣概,有忠正的骨氣。”

感悟啓示

陳泰是三國時期的名將,王羲之不可能見過,估計是聽聞相關事蹟或記載之後的有感而發。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全