首頁 > 國學語錄 > 古文名著 > 世說新語·文學篇·第七十三則的原文是什麼?如何理解?

世說新語·文學篇·第七十三則的原文是什麼?如何理解?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.31W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

世說新語·文學篇·第七十三則的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

原文

太叔廣①甚辯給,而摯仲治②長於翰墨,俱爲列卿。每至公坐,廣談,仲治不能對;退著筆難廣,廣又不能答。

字詞註釋

①太叔廣:生卒年不詳,字季思,西晉時期人物,曾任太常博士,有口才,和摯虞同朝爲官。

世說新語·文學篇·第七十三則的原文是什麼?如何理解?

②摯仲治:摯虞(250年―300年),字仲治,京兆長安(今陝西西安)人,三國時期魏國太僕卿摯模之子。

翻譯

太叔廣擅長辯論,摯虞則擅長寫作,兩人都位至九卿。每次官府聚會時,太叔廣侃侃而談,摯虞無言以對;摯虞回去寫文章來反駁太叔廣,太叔廣也束手無策

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全