首頁 > TAG信息列表 > 

關於譯文的歷史內容

《近試上張籍水部》原文、譯文以及鑑賞

《近試上張籍水部》原文、譯文以及鑑賞

近試上張籍水部朱慶餘〔唐代〕洞房昨夜停紅燭,待曉堂前拜舅姑。妝罷低聲問夫婿,畫眉深淺入時無。譯文新婚臥室昨夜花燭徹夜通明,等待拂曉去堂前拜見公婆。裝扮好後輕聲詢問夫君:我的眉畫得濃淡可合時興?註釋張水部:即張籍,......
2022-04-08
《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》原文譯文以及鑑賞

《春夜竹亭贈錢少府歸藍田》原文譯文以及鑑賞

春夜竹亭贈錢少府歸藍田王維〔唐代〕夜靜羣動息,時聞隔林犬。卻憶山中時,人家澗西遠。羨君明發去,採蕨輕軒冕。譯文春夜寧靜一切生物全都止息,不時聽到隔着竹林幾聲犬吠。卻使我回憶起在山裏的時候,有人家的地方遠在山澗西......
2022-05-10
詩經·周頌·載見原文、譯文以及鑑賞

詩經·周頌·載見原文、譯文以及鑑賞

載見佚名〔先秦〕載見闢王,曰求厥章。龍旂陽陽,和鈴央央。鞗革有鶬,休有烈光。率見昭考,以孝以享。以介眉壽,永言保之,思皇多祜。烈文闢公,綏以多福,俾緝熙於純嘏。譯文諸侯初次朝周王,求賜王朝新典章。蛟龍旗幟隨風揚,車上和鈴......
2022-04-07
《遣悲懷三首·其三》原文、譯文以及鑑賞

《遣悲懷三首·其三》原文、譯文以及鑑賞

遣悲懷三首·其三元稹〔唐代〕閒坐悲君亦自悲,百年都是幾多時。鄧攸無子尋知命,潘岳悼亡猶費詞。同穴窅冥何所望,他生緣會更難期。惟將終夜長開眼,報答平生未展眉。譯文閒坐無事爲你悲傷爲我感嘆,人生短暫百年時間又多長呢......
2022-04-12
《赤壁》的原文、譯文以及鑑賞

《赤壁》的原文、譯文以及鑑賞

赤壁杜牧〔唐代〕折戟沉沙鐵未銷,自將磨洗認前朝。東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。譯文赤壁的泥沙中,埋着一枚未鏽盡的斷戟。自己磨洗後發現這是當年赤壁之戰的遺留之物。倘若不是東風給周瑜以方便,結局恐怕是曹操取勝,二......
2022-04-08
《魏書·穆崇列傳》原文及譯文,節選自穆崇列傳

《魏書·穆崇列傳》原文及譯文,節選自穆崇列傳

《魏書》,二十四史之一,是南北朝時期北齊人魏收所著的一部紀傳體斷代史書,記載了公元4世紀末至6世紀中葉北魏王朝的歷史。《魏書》共124卷,其中本紀12卷,列傳92卷,志20卷。因有些本紀、列傳和志篇幅過長,又分爲上、下,或上、......
2022-04-27
《清平樂·年年雪裏》原文譯文以及鑑賞

《清平樂·年年雪裏》原文譯文以及鑑賞

清平樂·年年雪裏李清照〔宋代〕年年雪裏,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。譯文小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅賞梅的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無......
2022-05-07
《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文譯文以及鑑賞

《走馬川行奉送封大夫出師西征》原文譯文以及鑑賞

走馬川行奉送封大夫出師西征岑參〔唐代〕君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。輪臺九月風夜吼,一川碎石大如鬥,隨風滿地石亂走。匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面......
2022-05-11
《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文以及鑑賞

《尋陸鴻漸不遇》原文、譯文以及鑑賞

尋陸鴻漸不遇皎然〔唐代〕移家雖帶郭,野徑入桑麻。近種籬邊菊,秋來未著花。扣門無犬吠,欲去問西家。報道山中去,歸時每日斜。(歸時一作:歸來)譯文他把家遷徙到了城郭一帶,鄉間小路通向桑麻的地方。近處籬笆邊都種上了菊花,但......
2022-04-12
《魏書·王慧龍傳》原文及譯文,節選自王慧龍傳

《魏書·王慧龍傳》原文及譯文,節選自王慧龍傳

《魏書》,二十四史之一,是南北朝時期北齊人魏收所著的一部紀傳體斷代史書,記載了公元4世紀末至6世紀中葉北魏王朝的歷史。《魏書》共124卷,其中本紀12卷,列傳92卷,志20卷。因有些本紀、列傳和志篇幅過長,又分爲上、下,或上、......
2022-04-27
《春怨》的原文、譯文以及鑑賞

《春怨》的原文、譯文以及鑑賞

春怨金昌緒〔唐代〕打起黃鶯兒,莫教枝上啼。啼時驚妾夢,不得到遼西。譯文我敲打樹枝趕走了樹上的黃鶯,不讓它在樹枝上不停鳴叫。它的叫聲會驚破我的好夢,不能到遼西與戍守邊關的親人相見。註釋遼西:古郡名,在今遼寧省遼河以......
2022-04-07
《寄揚州韓綽判官》原文、譯文以及鑑賞

《寄揚州韓綽判官》原文、譯文以及鑑賞

寄揚州韓綽判官杜牧〔唐代〕青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫?譯文青山隱約綠水悠悠長流,江南深秋草木都已凋零。明亮月光映照二十四橋,你是否還在聽美人吹簫?註釋韓綽:事不詳,杜牧另有《哭韓......
2022-04-08
《隋宮》原文、譯文以及鑑賞

《隋宮》原文、譯文以及鑑賞

隋宮李商隱〔唐代〕紫泉宮殿鎖煙霞,欲取蕪城作帝家。玉璽不緣歸日角,錦帆應是到天涯。於今腐草無螢火,終古垂楊有暮鴉。地下若逢陳後主,豈宜重問後庭花。韻譯長安的殿閣內瀰漫着一片煙霞,楊廣還想把蕪城作爲帝王之家。如果......
2022-04-12
《玉臺體》原文、譯文以及鑑賞

《玉臺體》原文、譯文以及鑑賞

玉臺體權德輿〔唐代〕昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。鉛華不可棄,莫是藁砧歸。譯文昨晚我裙帶忽然鬆弛解開,早晨又看見蟢子雙雙飛來。要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,莫非是我的丈夫快要回來。註釋蟢子:小蜘蛛腳長者,俗稱蟢子。鉛華:指脂粉......
2022-04-08
《與諸子登峴山》原文、譯文以及鑑賞

《與諸子登峴山》原文、譯文以及鑑賞

與諸子登峴山孟浩然〔唐代〕人事有代謝,往來成古今。江山留勝蹟,我輩復登臨。水落魚梁淺,天寒夢澤深。羊公碑尚在,讀罷淚沾襟。(尚在一作:字在)譯文世間的人和事更替變化,暑往寒來,時間流逝,形成了從古到今的歷史。江山各處保......
2022-04-11
《歸嵩山作》原文、譯文以及鑑賞

《歸嵩山作》原文、譯文以及鑑賞

歸嵩山作王維〔唐代〕清川帶長薄,車馬去閒閒。流水如有意,暮禽相與還。荒城臨古渡,落日滿秋山。迢遞嵩高下,歸來且閉關。譯文清澈的流水環繞一片草木叢生的沼澤地,駕着車馬徐徐而去從容悠閒。流水有意與我同去永不回返,暮鳥......
2022-04-09
《孟冬寒氣至》原文譯文以及鑑賞

《孟冬寒氣至》原文譯文以及鑑賞

孟冬寒氣至佚名〔兩漢〕孟冬寒氣至,北風何慘慄。愁多知夜長,仰觀衆星列。三五明月滿,四五蟾兔缺。客從遠方來,遺我一書札。上言長相思,下言久離別。置書懷袖中,三歲字不滅。一心抱區區,懼君不識察。譯文農曆十月,寒氣逼人,呼嘯......
2022-04-29
詩經 國風·桃夭原文、譯文以及鑑賞

詩經 國風·桃夭原文、譯文以及鑑賞

桃夭佚名〔先秦〕桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。桃之夭夭,有蕡其實。之子于歸,宜其家室。桃之夭夭,其葉蓁蓁。之子于歸,宜其家人。譯文桃花怒放千萬朵,色彩鮮豔紅似火。這位姑娘嫁過門,夫妻美滿又和順。桃花怒放千萬......
2022-06-02
《集靈臺·其二》原文、譯文以及鑑賞

《集靈臺·其二》原文、譯文以及鑑賞

集靈臺·其二張祜〔唐代〕虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門。卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。譯文虢國夫人受到皇上的寵恩,大清早就騎馬進入了宮門。只嫌脂粉會玷污她的美豔,淡描蛾眉就進去朝見至尊。註解虢國夫人:楊貴妃三......
2022-04-08
《南柯子·憶舊》原文譯文以及鑑賞

《南柯子·憶舊》原文譯文以及鑑賞

南柯子·憶舊仲殊〔宋代〕十里青山遠,潮平路帶沙。數聲啼鳥怨年華。又是淒涼時候,在天涯。白露收殘月,清風散曉霞。綠楊堤畔問荷花:記得年時沽酒,那人家?(殘月一作:殘暑)譯文青山連綿不斷,潮水褪去路上還帶着泥沙。偶爾聽到......
2022-04-25