首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《玉樓春·西湖南北煙波闊》的作者是誰?又該如何鑑賞呢?

《玉樓春·西湖南北煙波闊》的作者是誰?又該如何鑑賞呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 9.67K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

玉樓春·西湖南北煙波闊

歐陽修 〔宋代

西湖南北煙波闊,風裏絲簧聲韻咽。舞餘裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹。

杯深不覺琉璃滑,貪看六幺花十八。明朝車馬各西東,惆悵畫橋風與月。

譯文

西湖闊,煙波浩渺波連波,東西南北望,不見岸堤坡。絲竹篁管聲悲咽,隨風蕩湖面。綠裙羅帶伴嬌飛,舞罷雙雙垂。尊前美酒入紅脣,染就香腮紅雲。

貪看歌舞人入迷,酒盈金盃,不知滑欲墜,歡樂極時宜生悲,想起日後各南北。面對美景與歌舞,不禁惆悵盈腹肺。

創作背景

《玉樓春·西湖南北煙波闊》的作者是誰?又該如何鑑賞呢?

此首可能作於皇祐二年(1050)七月,當時詞人被安排爲應天府南京留守司事,辭別潁州。

賞析

本篇起二句以簡煉的筆觸,概括地寫出了西湖的廣闊與繁華。“煙波闊”,一筆渲染過去,背景很有氣派。“風裏絲簧聲韻咽”,則是渾括不流於纖弱的句子,使人想象到那廣闊的煙波中,迴盪着絲簧之聲,當日西湖風光和一派繁華景象,便如目前。

《玉樓春·西湖南北煙波闊》的作者是誰?又該如何鑑賞呢? 第2張

三、四句承次句點到的絲簧之聲,具體寫歌舞。“舞餘裙帶綠雙垂,酒入香腮紅一抹”,寫的不是絲簧高奏,而是舞后。但從終於靜下來的“裙帶綠雙垂”之狀,可以想象此前“舞腰紅亂旋”的翩翩之態;從“香腮紅一抹”的嬌豔,可以想象酒紅比那粉黛胭脂之紅更爲好看,同時歌舞女子面容之白和幾乎不勝酒力,也得到了傳神的表現。

換頭由上片點出的“酒”過渡而下,但描寫的角度轉移到了正觀賞歌舞的人們的一邊。六幺是一種琵琶舞曲,花十八屬於六幺中的一疊。因其包括花拍,與正拍相比,表演上有更多的花樣與自由,也就格外迷人。酒杯手,連“琉璃滑”都感覺不到,爲貪君歌舞而忘情之狀。這樣,轉入明朝,就跌宕得更有力了。“明朝車馬各西東,惆悵畫橋風與月。”“明朝”不一定機械地指第二天,而是泛指日後或長或短的時間。隨着人事的變化,今天沉醉不覺者會有一天被車馬帶向遠方。那時,異鄉,甚至無可奈何的孤獨寂寞中,回首畫橋風月,該是何等惆悵。

詞中關於西湖煙波、風裏絲簧和歌舞場面的描寫,似帶有欣賞的意味,而車馬東西,回首畫橋風月的惆悵,則表現出無可奈何之中若有所失又若有所思的一種很複雜的情緒。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全