首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 杜甫《客至》的原文是什麼?如何理解?

杜甫《客至》的原文是什麼?如何理解?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.63W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

杜甫《客至》的原文是什麼?如何理解?這是很多讀者都比較關心的問題,接下來本站小編就和各位讀者一起來了解,給大家一個參考。

客至

杜甫

舍南舍北皆春水,但見羣鷗日日來。花徑不曾緣客掃,蓬門今始爲君開。盤飧市遠無兼味,樽酒家貧只舊醅。肯與鄰翁相對飲,隔籬呼取盡餘杯。

作於上元二年(761)春,時居成都浣花草堂,據原注來客是一位姓崔的縣令。

首聯寫草堂戶外景色,《江村》“清江一曲抱村流,長夏江村事事幽。自去自來堂上燕,相親相近水中鷗”,可見初建草堂的當日,環境較爲清幽,詩人心境較爲閒靜。據《列子》寓言講,鷗鳥極靈性,只肯與絕無算計的素心之人來往,這裏一方面有滿意,另一方面也有不滿,這從“但見”二字略可會意,可見交遊冷淡。如此寫來,自然也就含有客人將至的欣喜。次聯爲名句,以對話口氣道:花徑不曾緣客掃,今始爲君掃之;蓬門不曾爲客開,今始爲君開,二句於流水作對中有互文映帶,於殷勤中見深情。

杜甫《客至》的原文是什麼?如何理解?

三聯寫請吃請喝,講的雖然是家居太偏遠、酒菜欠豐盛一類表示歉疚的話,其實是生活中常有的客套,洋溢着普遍的人情,它當然包含着幾分坦誠,卻又不必過分認真。人情味自足動人。酒過幾巡,主人想起鄰居的老頭能喝,不妨請他也來陪客喝兩杯。捎帶請客,在生活中也是常有的事。隨便的關係,往往意味着親密,“肯與”云云是徵求意見的口氣,明府想必是客隨主便;鄰翁既能喝酒,應也是個豪爽的人,杜二先生這樣賞臉,他有什麼不肯來的。

黃生說此詩“前半見空谷足音之喜,後半見村家真率之趣”,單看最後的兩句,太接近於口語,簡直不象律詩的句子。又說“杜律不難於老健,而難於輕鬆”,頗有見地。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全