首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 《微雨》原文是什麼?該如何鑑賞呢?

《微雨》原文是什麼?該如何鑑賞呢?

來源:歷史百科網    閱讀: 2.7W 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

微雨

李商隱 〔唐代〕

初隨林靄動,稍共夜涼分。

窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。

譯文

《微雨》原文是什麼?該如何鑑賞呢?

微雨初起時,只覺它像林中霧氣一樣浮動;逐漸地,伴隨着夜幕降臨,它分得了夜的絲絲涼意。

那寒氣彷彿透窗入戶讓燈火閃爍不定,離窗很遠也能感覺到它的涼意;仔細聽還能感覺到從空曠的院子裏傳來的輕微淅瀝聲。

註釋

林靄(ǎi):林中的雲氣。靄,霧氣。

稍:漸漸。共:與,跟。

迥(jiǒng):遠。一作“逼”。

虛:這裏是空曠的意思。

賞析

李商隱寫了不少詠物詩,不僅體物工切,摹寫入微,還能夠通過多方面的刻畫,傳達出物象的內在神韻。這首《微雨》就是這樣的一首作品。此詩前兩句寫傍晚前後微雨剛落不久的情景,後兩句寫夜深後微雨落久的情景。全詩摹寫入微,繪形繪聲,通過多方面的刻畫,傳達出微雨的內在神韻,其妙處在於從虛處着筆,避免從正面鋪寫雨的形態,只是借人的感受作側面烘托,顯得非常靈活而新鮮。

《微雨》原文是什麼?該如何鑑賞呢? 第2張

“初隨林靄動,稍共夜涼分。”兩句從傍晚時分寫起,這時微雨剛下,視覺上像看到它隨着樹林中的霧氣一起浮動,根本分不清是霧還是雨;逐漸地,微雨伴同夜幕降臨,它分得了晚間的絲絲涼意。

“窗迥侵燈冷,庭虛近水聞。”兩句續寫下去,寫的是夜已深,而微雨下了很久仍沒有停的情景。夜間微雨久久不停,氣溫隨之下降,人在屋內,即使遠離窗子,仍然感到有點冷,而那寒氣彷彿還侵逼到那閃搖不定的燈火上。久雨後的空氣也變得潮溼了,雨點也增加了些重量,在空空的庭院中,可以聽到近處水面傳來的微弱的淅瀝聲。四句詩寫出了從黃昏到夜晚間微雨由初起到落久的過程,先是全然不易察覺,而後漸能察覺,寫得十分細膩而熨貼,但又沒有一個字直接刻畫到微雨本身,僅是從林靄、夜涼、燈光、水聲諸物象來反映微雨帶給人的各種感覺,顯示了作者寫景狀物出神入化的藝術功底。用字也極有分寸,“初隨”“稍共”“侵”“冷”“虛”“近”,處處扣住微雨的特點,一絲不苟。

這首詩體物傳神,刻畫入微,虛處着筆,雨中有人。朦朧,迷離,似愁緒,可意會不可言傳。全詩不着一個雨字,只是藉助周遭相關的事物以及人的主觀感受來表現微雨的形態,卻是很成功的。

創作背景

此詩大約作於公元829年(唐文宗大和三年),當年李商隱參加進士科考初試失敗,在天平軍節度使令狐楚幕府擔任巡官,一場雨後寫下此詩。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全