首頁 > 國學語錄 > 詩詞名句 > 北宋女詞人魏玩的詞作賞析:《菩薩蠻·溪山掩映斜陽裏》

北宋女詞人魏玩的詞作賞析:《菩薩蠻·溪山掩映斜陽裏》

來源:歷史百科網    閱讀: 7.86K 次
字號:

用手機掃描二維碼 在手機上繼續觀看

手機查看

下面小編帶來魏夫人的《菩薩蠻·溪山掩映斜陽裏》原文及賞析,感興趣的讀者和小編一起來看看吧!

菩薩蠻·溪山掩映斜陽裏

(宋)魏夫人

溪山掩映斜陽裏,樓臺影動鴛鴦起。隔岸兩三家,出牆紅杏花。

綠楊堤下路,早晚溪邊去。三見柳綿飛,離人猶未歸。

註釋

菩薩蠻:本唐教坊曲,後用爲詞牌。亦作《菩薩鬘》,又名《子夜歌》、《重疊金》等。唐宣宗大中年間,女蠻國派遣使者進貢,她們身上披掛着珠寶,頭上戴着金冠,梳着高高的髮髻,讓人感覺宛如菩薩,當時教坊就因此製成《菩薩蠻曲》,於是後來《菩薩蠻》成了詞牌名。另有《菩薩蠻引》、《菩薩蠻慢》。《菩薩蠻》也是曲牌名,屬北曲正宮,字句格律與詞牌前半闋同,用在套曲中。此調用韻兩句一換,凡四易韻,平仄遞轉,以繁音促節表現深沉而起伏的情感,歷來名作最多。

北宋女詞人魏玩的詞作賞析:《菩薩蠻·溪山掩映斜陽裏》

樓臺影動:表明溪水在微風的吹拂下,蕩起綠波,而樓臺的影子也如同晃動一般。

鴛鴦:一種情鳥,雌雄相依,形影不離,如同良侶。

柳綿:成熟了的柳葉種子,因其上有白色茸毛、隨風飄舞如棉似絮而得名,又叫柳絮。在古代水邊楊柳往往是送別的場所。

離人:離別的人;離開家園、親人的人。

白話譯文

溪水和山峯都籠罩在夕陽餘暉之中。微風吹拂下,溪水蕩起層層綠波,倒映在水中的樓臺也彷彿在晃動,驚起了水面上的鴛鴦。溪水的兩岸,只住着兩三戶人家,一枝嬌豔的杏花從院牆上探出頭來。

在楊柳掩映的溪邊小路上,有人天天在那裏徘徊觀望。年年看柳絮飄飛,至今已經看了三次,離人爲什麼還不還鄉?

賞析

此詞寫景以抒情,情因景生,描繪了思婦盼望遠行丈夫歸來的情思。全詞緊緊圍繞一個“溪”字構圖設色,表情達意,寫得清新自然,不落俗套,饒有情韻,耐人尋味。

首句“溪山掩映斜陽裏”寫斜陽映照下的溪山,側重點於“溪”字。次句“樓臺影動鴛鴦起”,補足上文,進一步寫溪中景色。夕陽斜照之下,溪中不僅有青山的倒影,而且還有樓臺的倒影,還有對對鴛鴦溪中嬉水。上句專寫靜景,下句則動中有靜。“樓臺影動”,表明溪水微風吹拂之下,蕩起層層綠波,樓臺的影子也彷彿晃動一般。再添上“鴛鴦起”一筆,整個畫面就充滿了盎然生趣。

三、四兩句寫兩岸景色,這條溪水的兩岸,只住着兩三戶人家,人煙並不稠密,環境自然是幽靜的。至此,上面所說的樓臺原是這幾戶臨水人家的住宅,全詞意脈連貫,針線綿密。這句爲實寫,下一句便是虛寫,如此虛實相生。深院高牆,關不住滿園春色,一枝紅杏花,帶着嬌豔的姿態,硬是從高高的圍牆上探出頭來。此句的妙處於一個“出”字,詞以“出”字形容紅杏花,寫出了春天的勃勃生機,意味雋永。

詞的下片,轉入抒情,但仍未脫“溪”字。溪水旁邊,有一道長堤,堤上長着一行楊柳,暮春時節,嫩綠的柳絲籠罩着長堤,輕拂着溪水,而魏夫人作爲臨水人家的婦女,是經常從這裏走過的。“早晚”一詞,並非指時間的早和晚。張相《詩詞曲語辭匯釋》卷六雲:“早晚,猶雲隨時也;日日也。”其義猶如舒亶《鵲橋仙》詞“兩堤芳草一江雲,早晚是西樓望處”。

古代,水邊柳外,往往是送別的場所。據《宋史·曾布傳》,曾佈於神宗元豐中,連知秦州、陳州、蔡州和慶州。陸游《老學庵筆記》卷七也說:“曾子宣丞相,元豐間帥慶州,未至,召還,主陝府,復還慶州,往來潼關。夫人魏氏作詩戲丞相雲:”使君自爲君恩厚,不是區區愛華山。‘“這期間,曾佈告別家人,遊宦外,可能連續三年。此處,當指魏夫人填詞述懷。結尾二句說明她溪邊已徜徉了三年,年年都見過一次柳絮紛飛。從柳絮紛飛想到當年折柳贈別,這是很自然的。”三見柳綿飛“是實語,而着一”猶“字,便化實爲虛了,這樣,哀怨之情,離別之恨,便隱然流於言外。

此詞聲律上極具特色,八句中兩句一葉韻,如“裏”與“起”、“家”、與“花”、“路”與去、“飛”與“歸”,均押韻工整;且兩句與兩句之間又平仄交錯,如上片四句“裏”與“起”是仄聲韻,“家”與“花”是平聲韻;下片“路”與“去”是仄聲韻,“飛”與“歸”是平聲韻,讀來十分諧婉,再加上語言曉暢,詞句清麗,較好地抒寫了貴族婦女溫柔敦厚而又婉曲纏綿的感情。

詩詞名句
成語典故
神話故事
傳統文化
古文名著
姓氏文化
歇後語
對聯大全